Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ä¿¤ 3Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ ¸¹À½ÀÌ¿©, ½ÉÆÇÀÇ °ñÂ¥±â¿¡ »ç¶÷ÀÌ ¸¹À½ÀÌ¿©, ½ÉÆÇÀÇ °ñÂ¥±â¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ °¡±î¿òÀ̷δÙ
 KJV Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision.
 NIV Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
 °øµ¿¹ø¿ª ŸÀÛ ¼ö·¹ °ñÂ¥±â¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ¹Ð·Á µé¾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼­ °ÅµÕÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ´Ù°¡ ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ŸÀÛ¼ö·¹ °ñÂ¥±â¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ¹Ð·Áµé¾ú´Ù. ¿©È£¿Í²²¼­ °ÅµÕÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù.
 Afr1953 Menigtes, menigtes in die dal van beslissing, want naby is die dag van die HERE in die dal van beslissing!
 BulVeren ¬®¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬à ¬¥¬Ö¬ß¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à.
 Dan Skarer p? Skarer i Opg©ªrets Dal! Thi n©¡r er HERRENs Dag i Opg©ªrets Dal.
 GerElb1871 Get?mmel (Eig. L?rmende Menschenmengen,) Get?mmel (Eig. L?rmende Menschenmengen) im Tale der Entscheidung; denn nahe ist der Tag Jehovas im Tale der Entscheidung.
 GerElb1905 Get?mmel, Get?mmel im Tale der Entscheidung; denn nahe ist der Tag Jehovas im Tale der Entscheidung.
 GerLut1545 Es werden hie und da Haufen Volks sein im Tal des Urteils; denn des HERRN Tag ist nahe im Tal des Urteils.
 GerSch Scharen um Scharen treffen ein im Tal der Entscheidung; denn nahe ist der Tag des HERRN im Tale der Entscheidung.
 UMGreek ¥Ð¥ë¥ç¥è¥ç, ¥ð¥ë¥ç¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥ç? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥ç?.
 ACV Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of LORD is near in the valley of decision.
 AKJV Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision.
 ASV Multitudes, multitudes in the valley of decision! for the day of Jehovah is near in the valley of decision.
 BBE Masses on masses in the valley of decision! for the day of the Lord is near in the valley of decision.
 DRC Nations, nations in the valley of destruction: for the day of the Lord is near in the valley of destruction.
 Darby Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Jehovah is at hand in the valley of decision.
 ESV Multitudes, multitudes,in the valley of decision!For (See ch. 1:15) the day of the Lord is nearin the valley of decision.
 Geneva1599 O multitude, O multitude, come into the valley of threshing: for the day of the Lord is neere in the valley of threshing.
 GodsWord There are many, many people in the valley of decision. The day of the LORD is near in the valley of decision.
 HNV Multitudes, multitudes in the valley of decision!For the day of the LORD is near, in the valley of decision.
 JPS Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
 Jubilee2000 Multitudes, multitudes in the valley of decision for the day of the LORD is near in the valley of decision.
 LITV Multitudes, multitudes in valley of decision! For the day of Jehovah is near in the valley of decision.
 MKJV Multitudes, multitudes in the valley of decision; for the day of the LORD is near in the valley of decision!
 RNKJV Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of ???? is near in the valley of decision.
 RWebster Multitudes , multitudes in the valley of decision : for the day of the LORD is near in the valley of decision . {decision: or, concision, or, threshing}
 Rotherham Multitudes, multitudes, in the vale of strict decision,?for near is the day of Yahweh, in the vale of strict decision.
 UKJV Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision.
 WEB Multitudes, multitudes in the valley of decision!For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.
 Webster Multitudes, multitudes in the valley of decision; for the day of the LORD [is] near in the valley of decision.
 YLT Multitudes, multitudes are in the valley of decision, For near is the day of Jehovah in the valley of decision.
 Esperanto Amasoj post amasoj kolektigxas en la valo de la jugxo, cxar alproksimigxas la tago de la Eternulo en la valo de la jugxo.
 LXX(o) (4:14) ¥ç¥ö¥ï¥é ¥å¥î¥ç¥ö¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥ç? ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505786
±³È¸  1376895
¼±±³  1336319
¿¹¼ö  1262707
¼³±³  1048438
¾Æ½Ã¾Æ  954077
¼¼°è  934022
¼±±³È¸  899956
»ç¶û  889109
¹Ù¿ï  882179


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø