Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ä¿¤ 2Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ¶Ç ³» ¿µÀ» ³²Á¾°ú ¿©Á¾¿¡°Ô ºÎ¾î ÁÙ °ÍÀ̸ç
 KJV And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
 NIV Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ³¯, ³ª´Â ³²³à Á¾µé¿¡°Ôµµ ³ªÀÇ ¿µÀ» ºÎ¾î ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×³¯ ³ª´Â ³²³à Á¾µé¿¡°Ôµµ ³ªÀÇ ·ÉÀ» ºÎ¾îÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 En ook op die diensknegte en op die diensmaagde sal Ek in die dae my Gees uitgiet.
 BulVeren ¬³¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬ñ ¬¥¬å¬ç¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ó ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan ogs? over Tr©¡lle og Tr©¡lkvinder vil jeg udgyde min ?nd i de Dage.
 GerElb1871 Und selbst ?ber die Knechte und ?ber die M?gde werde ich meinen Geist ausgie©¬en in jenen Tagen. -
 GerElb1905 Und selbst ?ber die Knechte und ?ber die M?gde werde ich meinen Geist ausgie©¬en in jenen Tagen. -
 GerLut1545 Auch will ich zur selbigen Zeit beide, ?ber Knechte und M?gde, meinen Geist ausgie©¬en
 GerSch und auch ?ber die Knechte und ?ber die M?gde will ich in jenen Tagen meinen Geist ausgie©¬en;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ó¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥á¥é? ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ê¥ö¥å¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô.
 ACV And also I will pour out my Spirit upon the servants and upon the handmaids in those days.
 AKJV And also on the servants and on the handmaids in those days will I pour out my spirit.
 ASV and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
 BBE And on the servants and the servant-girls in those days I will send my spirit.
 DRC Moreover upon my servants and handmaids in those days I will pour forth my spirit.
 Darby Yea, even upon the bondmen and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
 ESV ([1 Cor. 12:13]) Even on the male and female servantsin those days I will pour out my Spirit.
 Geneva1599 And also vpon the seruants, and vpon the maydes in those dayes wil I powre my Spirit.
 GodsWord In those days I will pour my Spirit on servants, on both men and women.
 HNV And also on the servants and on the handmaids in those days,I will pour out my Spirit.
 JPS And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out My spirit.
 Jubilee2000 and even upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
 LITV And also I will pour out My Spirit on the slaves and on the slave girls in those days.
 MKJV And also I will pour out My Spirit on the slaves and on the slave women in those days.
 RNKJV And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
 RWebster And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit .
 Rotherham Moreover also, upon the servants and upon the handmaids?in those days, will I pour out my spirit;
 UKJV And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
 WEB And also on the servants and on the handmaids in those days,I will pour out my Spirit.
 Webster And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
 YLT And also on the men-servants, and on the maid-servants, In those days I do pour out My Spirit.
 Esperanto Ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn Mi en tiu tempo elversxos Mian spiriton.
 LXX(o) (3:2) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥á? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥á¥é? ¥å¥ê¥ö¥å¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336309
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882171


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø