|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ä¿¤ 2Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Àü¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³½ Å« ±º´ë °ð ¸Þ¶Ñ±â¿Í ´ÀÄ¡¿Í È²Ãæ°ú ÆÏÁßÀ̰¡ ¸ÔÀº ÇÞ¼ö´ë·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô °±¾Æ ÁÖ¸®´Ï |
KJV |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. |
NIV |
"I will repay you for the years the locusts have eaten--the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm--my great army that I sent among you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³ª ³ÊÈñ¿¡°Ô °±¾Æ ÁÖ¸®¶ó. ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³Â´ø ´ë±º, ¸Þ¶Ñ±â, ´©¸®, È²ÃæÀÌ, Ç®¹«Ä¡°¡ ¸Ô¾î Ä¡¿î ÇÞ¼ö¸¦ ¼¼¾î °±¾Æ ÁÖ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
"³ª ³ÊÈñ¿¡°Ô °±¾ÆÁÖ¸®¶ó. ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³Â´ø ´ë±º, ¸Þ¶Ñ±â, ´È, È²ÃæÀÌ, ÆÌÁ¾À̰¡ ¸Ô¾îÄ¡¿î ÇÞ¼ö¸¦ ¼¼¿© °±¾ÆÁÖ¸®¶ó. |
Afr1953 |
En Ek sal julle vergoed die jare wat die treksprinkaan, die voetganger, die kaalvreter en die afknyper verslind het -- my groot le?rmag wat Ek teen julle gestuur het. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ö¬è¬ì¬ä, ¬Ú¬Ù¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Ú ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä, ¬Ú ¬Ý¬Ñ¬á¬Ñ¬é¬ì¬ä, ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬Ñ¬ã. |
Dan |
Og jeg godtg©ªr eder de ?r, da Gr©¡shoppen, Springeren, ¨¡deren og Gnaveren h©¡rgede, min store H©¡r, som jeg sendte imod eder. |
GerElb1871 |
Und ich werde euch die Jahre erstatten, welche die Heuschrecke, der Abfresser und der Vertilger und der Nager gefressen haben-mein gro©¬es Heer, das ich unter euch gesandt habe. |
GerElb1905 |
Und ich werde euch die Jahre erstatten, welche die Heuschrecke, der Abfresser und der Vertilger und der Nager gefressen haben, mein gro©¬es Heer, das ich unter euch gesandt habe. |
GerLut1545 |
Und ich will euch die Jahre erstatten, welche die Heuschrecken, K?fer, Geschmei©¬ und Raupen, die mein gro©¬es Heer waren, so ich unter euch schickte, gefressen haben, |
GerSch |
Also will ich euch die Jahre wiedererstatten, deren Ertrag der Nager, die Heuschrecke, der Fresser und der Verw?ster verzehrt haben, mein gro©¬es Kriegsheer, welches ich gegen euch gesandt habe; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥í¥á¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ó¥á ¥å¥ó¥ç, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ç ¥á¥ê¥ñ¥é?, ¥ï ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ñ¥ô¥ò¥é¥â¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ì¥ð¥ç, ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ò¥á?. |
ACV |
And I will restore to you the years that the locust, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm has eaten--my great army which I sent among you. |
AKJV |
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you. |
ASV |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you. |
BBE |
I will give back to you the years which were food for the locust, the plant-worm, the field-fly, and the worm, my great army which I sent among you. |
DRC |
And I will restore to you the ears which the locust, and the bruchus, and the mildew, and the palmerworm have eaten; my great host which I sent upon you. |
Darby |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you. |
ESV |
I will restore to you the yearsthat (ch. 1:4) the swarming locust has eaten, (ch. 1:4) the hopper, (ch. 1:4) the destroyer, and (ch. 1:4) the cutter, (ver. 11) my great army, which I sent among you. |
Geneva1599 |
And I will render you the yeeres that the grashopper hath eaten, the canker worme and the caterpiller and the palmer worme, my great hoste which I sent among you. |
GodsWord |
"Then I will repay you for the years that the mature locusts, the adult locusts, the grasshoppers, and the young locusts ate your crops. (They are the large army that I sent against you.) |
HNV |
I will restore to you the years that the swarming locust has eaten,the great locust, the grasshopper, and the caterpillar,my great army, which I sent among you. |
JPS |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpiller, and the palmer- worm, My great army which I sent among you. |
Jubilee2000 |
And I will restore to you the years that the caterpillar has eaten, the locust, and the cankerworm, and the palmerworm, my great army which I sent among you. |
LITV |
And I will restore to you the years which the swarming locust has eaten, the locust larvae, and the stripping locust, and the cutting locust, My great army which I sent among you. |
MKJV |
And I will restore to you the years which the swarming locust has eaten, the locust larvae, and the stripping locust, and the cutting locust, My great army which I sent among you. |
RNKJV |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. |
RWebster |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten , the cankerworm , and the caterpiller , and the palmerworm , my great army which I sent among you. |
Rotherham |
Then will I make good to you the years which were eaten by the swarming locust, the grass locust, and the corn locust and the creeping locust,?even my great army, which I sent among you. |
UKJV |
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you. |
WEB |
I will restore to you the years that the swarming locust has eaten,the great locust, the grasshopper, and the caterpillar,my great army, which I sent among you. |
Webster |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you. |
YLT |
And I have recompensed to you the years That consume did the locust, the cankerworm, And the caterpillar, and the palmer-worm, My great force that I did send against you. |
Esperanto |
Kaj Mi rekompencos vin pro tiuj jaroj, kiam cxion formangxis la akridoj, skaraboj, vermoj, kaj rauxpoj, Mia granda armeo, kiun Mi sendis sur vin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥ø ¥ô¥ì¥é¥í ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ó¥ø¥í ¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ç ¥á¥ê¥ñ¥é? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ñ¥ô¥ò¥é¥â¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ì¥ð¥ç ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ç¥í ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á ¥å¥é? ¥ô¥ì¥á? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|