¼º°æÀåÀý |
¿ä¿¤ 1Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½½ÇÁ´Ù ±× ³¯ÀÌ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ °¡±î¿ü³ª´Ï °ð ¸ê¸Á °°ÀÌ Àü´ÉÀÚ¿¡°Ô·ÎºÎÅÍ À̸£¸®·Î´Ù |
KJV |
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. |
NIV |
Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶Ä§³» ±× ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò±¸³ª. ¾ßÈѲ²¼ °ÅµÕÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ´Ù°¡ ¿Ô±¸³ª. Àü´ÉÇϽŠÇÏ´À´Ô²²¼ ¸¶±¸ ¸êÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶Ä§³» ±×³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò±¸³ª. ¿©È£¿Í²²¼ °Åµ¿ÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô±¸³ª. Àü´ÉÇϽŠÇÏ´À´Ô²²¼ ¸¶±¸ ¸êÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò±¸³ª. |
Afr1953 |
Ag, die dag! Want naby is die dag van die HERE, en hy kom soos 'n verwoesting van die Almagtige. |
BulVeren |
¬¤¬à¬â¬Ü¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ! ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¥¬Ö¬ß¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬á¬å¬ã¬ä¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ. |
Dan |
Ak, hvilken Dag! Thi n©¡r er HERRENs Dag, den kommer som Vold fra den V©¡ldige. |
GerElb1871 |
Ach ?ber den Tag! denn nahe ist der Tag Jehovas, und er kommt wie eine Verw?stung vom Allm?chtigen. |
GerElb1905 |
Ach ?ber den Tag! Denn nahe ist der Tag Jehovas, und er kommt wie eine Verw?stung vom Allm?chtigen. |
GerLut1545 |
O wehe des Tages! Denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allm?chtigen. |
GerSch |
Ach, was f?r ein Tag! Ja, der Tag des HERRN ist nahe, er kommt wie eine Verw?stung vom Allm?chtigen! |
UMGreek |
¥Ï¥é¥ì¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ø? ¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
Alas for the day! For the day of LORD is at hand, and it shall come as destruction from the Almighty. |
AKJV |
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. |
ASV |
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from (1) the Almighty shall it come. (1) Heb Shaddai ) |
BBE |
Sorrow for the day! for the day of the Lord is near, and as destruction from the Ruler of all it will come. |
DRC |
Ah, ah, ah, for the day: because the day of the Lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty. |
Darby |
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come. |
ESV |
Alas for the day! (ch. 2:1, 11, 31; 3:14; Isa. 13:6, 9; Jer. 46:10; Ezek. 30:2, 3; Amos 5:18; Obad. 15; Zeph. 1:14, 15; Zech. 14:1; 2 Pet. 3:10) For the day of the Lord is near,and as destruction from the Almighty (Destruction sounds like the Hebrew for Almighty) it comes. |
Geneva1599 |
Alas: for the day, for the day of the Lord is at hand, and it commeth as a destruction from the Almightie. |
GodsWord |
This will be a terrible day! The day of the LORD is near, and it will come like destruction from the Almighty. |
HNV |
Alas for the day!For the day of the LORD is at hand,and it will come as destruction from the Almighty. |
JPS |
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. |
Jubilee2000 |
Alas for the day! for the day of the LORD [is] at hand, and it shall come as a destruction from the Almighty. |
LITV |
Alas for the day! For the day of Jehovah is at hand. And it shall come as a destruction from the Almighty. |
MKJV |
Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, and it shall come as a ruin from the Almighty. |
RNKJV |
Alas for the day! for the day of ???? is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. |
RWebster |
Alas for the day ! for the day of the LORD is at hand , and as a destruction from the Almighty shall it come . |
Rotherham |
Alas for the day! For near is the day of Yahweh, and, as a veritable Destruction from the Destroyer, shall it come. |
UKJV |
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. |
WEB |
Alas for the day!For the day of Yahweh is at hand,and it will come as destruction from the Almighty. |
Webster |
Alas for the day! for the day of the LORD [is] at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. |
YLT |
And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near is a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh. |
Esperanto |
Ho ve, kia tago! CXar proksima estas la tago de la Eternulo; kiel katastrofo gxi venos de la Plejpotenculo. |
LXX(o) |
¥ï¥é¥ì¥ì¥ï¥é ¥ï¥é¥ì¥ì¥ï¥é ¥ï¥é¥ì¥ì¥ï¥é ¥å¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥é¥á ¥å¥ê ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥é¥á? ¥ç¥î¥å¥é |