Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ä¿¤ 1Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù¸¥ ÇÑ ¹ÎÁ·ÀÌ ³» ¶¥¿¡ ¿Ã¶ó¿ÔÀ½À̷δ٠±×µéÀº °­ÇÏ°í ¼ö°¡ ¸¹À¸¸ç ±× ÀÌ»¡Àº »çÀÚÀÇ ÀÌ»¡ °°°í ±× ¾î±Ý´Ï´Â ¾Ï»çÀÚÀÇ ¾î±Ý´Ï °°µµ´Ù
 KJV For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
 NIV A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼öµµ ¾øÀÌ ¸¹Àº ¿Ü±¹±ºÀÌ ³» ³ª¶ó¿¡ Ãĵé¾î ¿Ô´Ù. ±× ÀÌ»¡Àº »çÀÚ ÀÌ»¡ °°°í, ¾Ï»çÀÚÀÇ ¼Û°÷´Ï °°Àº °ÍµéÀÌ,
 ºÏÇѼº°æ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº ¿Ü±¹±ºÀÌ ³» ³ª¶ó¿¡ Ãĵé¾î ¿Ô´Ù. ±× À̹ßÀº »çÀÚÀÌ¹ß °°°í ¾Ï»çÀÚÀÇ ¼Û°÷´Ï °°Àº °ÍµéÀÌ
 Afr1953 Want 'n sterk en ontelbare nasie het opgetrek oor my land; sy tande is leeutande, en dit kan byt soos 'n leeuin.
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß. ¬©¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ñ ¬Ù¬ì¬Ò¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ó ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬é¬Ö¬Ý¬ð¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ó¬Ú¬è¬Ñ.
 Dan Thi et Folk drog op mod mit Land, v©¡ldigt og uden Tal; dets T©¡nder er L©ªvet©¡nder, det har Kindt©¡nder som en L©ªvinde.
 GerElb1871 Denn eine Nation ist ?ber mein Land heraufgezogen, m?chtig und ohne Zahl; ihre Z?hne sind L?wenz?hne, und sie hat das Gebi©¬ einer L?win.
 GerElb1905 Denn eine Nation ist ?ber mein Land heraufgezogen, m?chtig und ohne Zahl; ihre Z?hne sind L?wenz?hne, und sie hat das Gebi©¬ einer L?win.
 GerLut1545 Denn es zeucht herauf in mein Land ein m?chtig Volk, und des ohne Zahl; das hat Z?hne wie L?wen und Backenz?hne wie L?winnen.
 GerSch Denn ein Volk hat mein Land ?berzogen, das ist m?chtig und ohne Zahl; es hat Z?hne wie L?wenz?hne und ein Gebi©¬ wie eine L?win.
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥å¥è¥í¥ï? ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ó¥ï¥í, ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥å¥é ¥ì¥ô¥ë¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥á? ¥ò¥ê¥ô¥ì¥í¥ï¥ô.
 ACV For a nation has come up upon my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, and he has the jaw-teeth of a lioness.
 AKJV For a nation is come up on my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the cheek teeth of a great lion.
 ASV For a nation is come up upon my land, strong, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw-teeth of a lioness.
 BBE For a nation has come up over my land, strong and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he has the back teeth of a great lion.
 DRC For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are like the teeth of a lion: and his cheek teeth as of a lion's whelp.
 Darby For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a lioness.
 ESV For (ch. 2:2) a nation has come up against my land, (ch. 2:2) powerful and beyond number; ([Rev. 9:7, 8]) its teeth are lions' teeth,and it has the fangs of a lioness.
 Geneva1599 Yea, a nation commeth vpon my lande, mightie, and without nomber, whose teeth are like the teeth of a lyon, and he hath the iawes of a great lyon.
 GodsWord A strong nation attacked my land. It has too many soldiers to count. They have teeth like lions. They have fangs like grown lions.
 HNV For a nation has come up on my land, strong, and without number.His teeth are the teeth of a lion,and he has the fangs of a lioness.
 JPS For a people is come up upon my land, mighty, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw- teeth of a lioness.
 Jubilee2000 For a people has come up upon my land, strong, and without number, whose teeth [are] the teeth of a lion, and he has the molars of a [great] lion.
 LITV For a nation has come up on my land, strong and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the jaw teeth of a lioness.
 MKJV For a nation has come up on My land, strong and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the jaw teeth of a lioness.
 RNKJV For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
 RWebster For a nation is come up upon my land , strong , and without number , whose teeth are the teeth of a lion , and he hath the cheek teeth of a great lion .
 Rotherham For, a nation, hath come up over my land, bold, and without number,?his teeth, are the teeth of a lion, and, the fangs of a lioness, hath he!
 UKJV For a nation has come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the cheek teeth of a great lion.
 WEB For a nation has come up on my land, strong, and without number.His teeth are the teeth of a lion,and he has the fangs of a lioness.
 Webster For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth [are] the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
 YLT For a nation hath come up on my land, Strong, and there is no number, Its teeth are the teeth of a lion, And it hath the jaw-teeth of a lioness.
 Esperanto CXar venis sur mian landon nacio forta kaj nekalkulebla; gxiaj dentoj estas dentoj de leono, kaj makzelojn de leonino gxi havas.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥å¥è¥í¥ï? ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ì¥ô¥ë¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ô¥ì¥í¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø