¼º°æÀåÀý |
¿ä¿¤ 1Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÆÏÁßÀ̰¡ ³²±ä °ÍÀ» ¸Þ¶Ñ±â°¡ ¸Ô°í ¸Þ¶Ñ±â°¡ ³²±ä °ÍÀ» ´ÀÄ¡°¡ ¸Ô°í ´ÀÄ¡°¡ ³²±ä °ÍÀ» È²ÃæÀÌ ¸Ô¾úµµ´Ù |
KJV |
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. |
NIV |
What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts have eaten. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ç®¹«Ä¡°¡ ³²±ä °ÍÀº ¸Þ¶Ñ±â°¡ °¦¾Æ ¸Ô°í ´©¸®°¡ ³²±ä °ÍÀº ´©¸®°¡ ½ä¾î ¸Ô°í ´©¸®°¡ ³²±ä °ÍÀº È²ÃæÀ̰¡ ÅÁÃÄ ¸Ô¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÆÌÁ¾À̰¡ ³²±ä °ÍÀº ¸Þ¶Ñ±â°¡ °¦¾Æ¸Ô°í, ¸Þ¶Ñ±â°¡ ³²±ä °ÍÀº È²ÃæÀ̰¡ ÅÁÃĸԾú´Ù. |
Afr1953 |
Wat die afknyper laat oorbly het, het die treksprinkaan verslind; en wat die treksprinkaan laat oorbly het, het die voetganger verslind; en wat die voetganger laat oorbly het, het die kaalvreter verslind. |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ý¬Ñ¬á¬Ñ¬é¬ì¬ä, ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ô¬à ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ö¬è¬ì¬ä; ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ö¬è¬ì¬ä, ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä, ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ô¬à ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä (¬¥¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬è¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Ò¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ú ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬Ö.) . |
Dan |
Gr©¡shoppen ?d, hvad Gnaveren levned, Springeren ?d, hvad Gr©¡shoppen levned, ¨¡deren ?d, hvad Springeren levned. |
GerElb1871 |
Was der Nager (Verschiedene Arten oder Benennungen der Heuschrecke) ?briggelassen hatte, fra©¬ die Heuschrecke; (Eig. der Mehrling, die gew?hnliche hebr. Benennung der Heuschrecke) und was die Heuschrecke ?briggelassen, fra©¬ der Abfresser (Verschiedene Arten oder Benennungen der Heuschrecke;) und was der Abfresser ?briggelassen, fra©¬ der Vertilger (Verschiedene Arten oder Benennungen der Heuschrecke.) |
GerElb1905 |
Was der Nager ?briggelassen hatte, fra©¬ die Heuschrecke; und was die Heuschrecke ?briggelassen, fra©¬ der Abfresser; und was der Abfresser ?briggelassen, fra©¬ der Vertilger. |
GerLut1545 |
n?mlich: Was die Raupen lassen, das fressen die Heuschrecken; und was die Heuschrecken lassen, das fressen die K?fer; und was die K?fer lassen, das fri©¬t das Geschmei©¬. |
GerSch |
Was der Nager ?briggelassen, das hat die Heuschrecke gefressen, und was die Heuschrecke ?briglie©¬, das hat der Fresser verzehrt, und was der Fresser verschonte, das hat der Verw?ster aufgefressen. |
UMGreek |
¥Ï, ¥ó¥é ¥á¥õ¥ç¥ê¥å¥í ¥ç ¥ê¥á¥ì¥ð¥ç, ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ç ¥á¥ê¥ñ¥é? ¥ê¥á¥é ¥ï, ¥ó¥é ¥á¥õ¥ç¥ê¥å¥í ¥ç ¥á¥ê¥ñ¥é?, ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ï ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï, ¥ó¥é ¥á¥õ¥ç¥ê¥å¥í ¥ï ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ç ¥å¥ñ¥ô¥ò¥é¥â¥ç. |
ACV |
That which the palmer-worm has left the locust has eaten, and that which the locust has left the canker-worm has eaten, and that which the canker-worm has left the caterpillar has eaten. |
AKJV |
That which the palmerworm has left has the locust eaten; and that which the locust has left has the cankerworm eaten; and that which the cankerworm has left has the caterpillar eaten. |
ASV |
That which (1) the palmer-worm hath left hath (1) the locust eaten; and that which the locust hath left hath (1) the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath (1) the caterpillar eaten. (1) Probably, different kinds of locusts, or locusts in different stages of growth.) |
BBE |
What the worm did not make a meal of, has been taken by the locust; and what the locust did not take, has been food for the plant-worm; and what the plant-worm did not take, has been food for the field-fly. |
DRC |
That which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed. |
Darby |
that which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar eaten. |
ESV |
What (ch. 2:25; Amos 4:9) the cutting locust left, ([Amos 7:1]; See Ex. 10:4) the swarming locust has eaten.What the swarming locust left, (ch. 2:25; Ps. 105:34; Nah. 3:15) the hopping locust has eaten,and what the hopping locust left, (ch. 2:25; Ps. 78:46) the destroying locust has eaten. |
Geneva1599 |
That which is left of ye palmer worme, hath the grashopper eaten, and the residue of ye grashopper hath the canker worme eaten, and the residue of the canker worme hath the caterpiller eaten. |
GodsWord |
What young locusts leave, mature locusts will eat. What mature locusts leave, adult locusts will eat. What adult locusts leave, grasshoppers will eat. |
HNV |
What the swarming locust has left, the great locust has eaten.What the great locust has left, the grasshopper has eaten.What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. |
JPS |
That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpiller eaten. |
Jubilee2000 |
That which the palmerworm has left the locust has eaten; and that which the locust has left the cankerworm has eaten; and that which the cankerworm has left the caterpillar has eaten. |
LITV |
What was left by the cutter, the swarming locust ate; and that left of the swarming locust, the locust larvae ate; and that left of the locust larvae, the stripping locust ate. |
MKJV |
That which the creeping locust has left, the swarming locust has eaten. And that which the swarming locust has left, the locust larvae has eaten. And that which the locust larvae has left, the stripping locust has eaten. |
RNKJV |
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. |
RWebster |
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten ; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten ; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten . {That which the palmerworm...: Heb. The residue of the palmerworm} |
Rotherham |
That which was left by the creeping locust, hath the swarming locust eaten, and, that which was left by the swarming locust, hath the grass locust eaten; and, that which was left by the grass locust, hath the corn locust eaten. |
UKJV |
That which the palmerworm has left has the locust eaten; and that which the locust has left has the cankerworm eaten; and that which the cankerworm has left has the caterpillar eaten. |
WEB |
What the swarming locust has left, the great locust has eaten.What the great locust has left, the grasshopper has eaten.What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. |
Webster |
That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten. |
YLT |
What is left of the palmer-worm, eaten hath the locust, And what is left of the locust, Eaten hath the cankerworm, And what is left of the cankerworm, Eaten hath the caterpillar. |
Esperanto |
Kio restis de la rauxpoj, tion mangxis la akridoj; kio restis de la akridoj, tion mangxis la skaraboj; kaj kio restis de la skaraboj, tion mangxis la vermoj. |
LXX(o) |
¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ì¥ð¥ç? ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ç ¥á¥ê¥ñ¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥é¥ä¥ï? ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ï ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ç ¥å¥ñ¥ô¥ò¥é¥â¥ç |