¼º°æÀåÀý |
È£¼¼¾Æ 8Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ³» À²¹ýÀ» ¸¸ °¡Áö·Î ±â·ÏÇÏ¿´À¸³ª ±×µéÀº ÀÌ»óÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±âµµ´Ù |
KJV |
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. |
NIV |
I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¸ °¡Áö ¹ý Á¶¹®À» ½á ÁÖ¸é ¹«¾ùÇÏ·ª. ³²ÀÇ °ÍÀÎ ¾ç °Åµé¶° º¸Áöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀ». |
ºÏÇѼº°æ |
¸¸°¡Áö ¹ýÁ¶¹®À» ½áÁÖ¸é ¹«¾ùÇÏ·ª. ³²ÀÇ °ÍÀÎ¾ç °Åµé¶°º¸Áöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀ». |
Afr1953 |
Ek het hom tien duisende leringe van my wet voorgeskrywe, maar dit word as iets vreemds geag. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ê¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬³¬Ú, ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬é¬å¬Ø¬Õ¬à. |
Dan |
jeg skriver ham mange Love, han regner dem ikke. |
GerElb1871 |
Ich schreibe ihm zehntausend (Nach and. Les.: Mengen) Satzungen meines Gesetzes vor: wie Fremdes werden sie geachtet. |
GerElb1905 |
Ich schreibe ihm zehntausend Satzungen meines Gesetzes vor: wie Fremdes werden sie geachtet. |
GerLut1545 |
Wenn ich ihm gleich viel von meinem Gesetz schreibe, so wird's geachtet wie eine fremde Lehre. |
GerSch |
Schreibe ich ihm mein Gesetz zehntausendmal vor, so erachten sie es doch als etwas Unbekanntes! |
UMGreek |
¥Å¥ã¥ñ¥á¥÷¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥í ¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ø? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á. |
ACV |
I wrote for him the ten thousand things of my law, but they are counted as a strange thing. |
AKJV |
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. |
ASV |
I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing. |
BBE |
Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing. |
DRC |
I shall write to him my manifold laws, which have been accounted as foreign. |
Darby |
I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted as a strange thing. |
ESV |
([Deut. 4:6, 8]) Were I to write for him my laws by the ten thousands,they would be regarded as a strange thing. |
Geneva1599 |
I haue written to them the great things of my Lawe: but they were counted as a strange thing. |
GodsWord |
I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign. |
HNV |
I wrote for him the many things of my law;but they were regarded as a strange thing. |
JPS |
Though I write for him never so many things of My Law, they are accounted as a stranger's. |
Jubilee2000 |
I have written to him the great things of my law, [but] they were counted as strange things. |
LITV |
I will write the great things of My law for him. They were counted as a strange thing. |
MKJV |
I have written to him the great things of My law, but they were counted as a strange thing. |
RNKJV |
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. |
RWebster |
I have written to him the great things of my law , but they were counted as a strange thing . |
Rotherham |
I have been wont to write for him the myriad things of my law,?Like something alien, have they been accounted. |
UKJV |
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. |
WEB |
I wrote for him the many things of my law;but they were regarded as a strange thing. |
Webster |
I have written to him the great things of my law, [but] they were counted as a strange thing. |
YLT |
I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned. |
Esperanto |
Mi skribis por li la multon de Miaj legxoj; sed li rigardas ilin kiel fremdajxon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ñ¥á¥÷¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥á ¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥á ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ì¥å¥í¥á |