Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È£¼¼¾Æ 6Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶ÇÇÑ À¯´Ù¿© ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀÇ »ç·ÎÀâÈûÀ» µ¹ÀÌų ¶§¿¡ ³×°Ôµµ Ãß¼öÇÒ ÀÏÀ» Á¤ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
 KJV Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
 NIV "Also for you, Judah, a harvest is appointed.
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ À¯´ë¾ß. ³Êµµ ½ÉÀº´ë·Î °ÅµÑ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Ook vir jou, o Juda, is daar 'n oes beskik as Ek die lot van my volk verander.
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò, ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ö ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬³¬Ú ¬à¬ä ¬á¬Ý¬Ö¬ß.
 Dan Juda, ogs? for dig er der fastsat en H©ªst, n?r jeg vender mit Folks Sk©¡bne, n?r jeg l©¡ger Israel.
 GerElb1871 Auch ?ber dich, Juda, ist eine Ernte verh?ngt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wenden werde.
 GerElb1905 Auch ?ber dich, Juda, ist eine Ernte verh?ngt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wenden werde.
 GerLut1545 Aber Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gef?ngnis wenden werde.
 GerSch Auch dir, Juda, ist eine Ernte bestimmt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wende!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ò¥å, ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ä¥é¥ø¥ñ¥é¥ò¥è¥ç ¥è¥å¥ñ¥é¥ò¥ì¥ï?, ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥ã¥ø ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee when I bring back the captivity of my people.
 AKJV Also, O Judah, he has set an harvest for you, when I returned the captivity of my people.
 ASV Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I (1) bring back the captivity of my people. (1) Or return to )
 BBE And Judah has put up disgusting images for himself.
 DRC And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.
 Darby Also, for thee, Judah, is a harvest appointed, when I shall turn again the captivity of my people.
 ESV For you also, O ([See ver. 10 above]) Judah, (See Joel 3:13) a harvest is appointed,when (Ps. 126:1; [Job 42:10]) I restore the fortunes of my people.
 Geneva1599 Yea, Iudah hath set a plant for thee, whiles I woulde returne ye captiuitie of my people.
 GodsWord "Yet, Judah, I have set a harvest time for you when I bring my people back from captivity.
 HNV ¡°Also, Judah, there is a harvest appointed for you,when I restore the fortunes of my people.
 JPS Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,
 Jubilee2000 Also, Judah placed [a] plant in thee when I had turned the captivity of my people.:
 LITV Also, O Judah, a harvest is appointed to you, when I return the captivity of My people.
 MKJV Also, O Judah, a harvest is appointed to you, when I return the captivity of My people.
 RNKJV Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
 RWebster Also, O Judah , he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people .
 Rotherham Judah too! a harvest is appointed for thee,?in that I will bring back the captivity of my people.
 UKJV Also, O Judah, he has set an harvest for you, when I returned the captivity of my people.
 WEB ¡°Also, Judah, there is a harvest appointed for you,when I restore the fortunes of my people.
 Webster Also, O Judah, he hath set a harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
 YLT Also, O Judah, appointed is a harvest to thee, In My turning back to the captivity of My people!
 Esperanto Sed ankaux Jehuda havos rikolton, kiam Mi revenigos la forkaptitojn de Mia popolo.
 LXX(o) ¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥á¥í ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥é¥í ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø