Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 8Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ µéÀºÁï ÇÑ °Å·èÇÑ À̰¡ ¸»ÇÏ´õ´Ï ´Ù¸¥ °Å·èÇÑ À̰¡ ±× ¸»ÇÏ´Â ÀÌ¿¡°Ô ¹¯µÇ ȯ»ó¿¡ ³ªÅ¸³­ ¹Ù ¸ÅÀÏ µå¸®´Â Á¦»ç¿Í ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â Á˾ǿ¡ ´ëÇÑ Àϰú ¼º¼Ò¿Í ¹é¼ºÀÌ ³»ÁØ ¹Ù µÇ¸ç Áþ¹âÈú ÀÏÀÌ ¾î´À ¶§±îÁö À̸¦²¿ ÇϸÅ
 KJV Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 NIV Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host that will be trampled underfoot?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ÇÏ´ÃÀÌ º¸³½ ÀÌ µÑÀÌ ¼­·Î ¸»À» ÁÖ°í ¹Þ´Â ¼Ò¸®°¡ ³» ±Í¿¡ µé·Á ¿Ô´Ù. "Áö±Ý ³ªÅ¸³ª º¸ÀÌ´Â ´ë·Î ³¯¸¶´Ù µå¸®´Â Á¦»ç°¡ ÆóÁöµÇ°í µ¹¹«´õ±â°¡ µÈ ÀÌ ÀÚ¸®¿¡´Â ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ ¹öÁ£ÀÌ ³õ¿© ÀÖÀ¸¸ç, ¼º¼Ò¿Í ÇÏ´Ã ±º´ë°¡ Áþ¹âÈ÷°í ÀÖ´Â Àú ¾ðÁ¦±îÁö °¥±î ?"
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ÇÏ´ÃÀÌ º¸³½ ÀÌ µÑÀÌ ¼­·Î ¸»À» ÁÖ°í¹Þ´Â ¼Ò¸®°¡ ³» ±Í¿¡ µé·Á ¿Ô´Ù. "Áö±Ý ³ªÅ¸³ª º¸À̴´ë·Î ³¯¸¶´Ù µå¸®´Â Á¦»ç°¡ ÆóÁöµÇ°í µ¹¹«´õ±â µÈ ÀÌ ÀÚ¸®¿¡´Â ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ ¹öÁ£ÀÌ ³õ¿© ÀÖÀ¸¸ç ¼º¼ÒÀÇ Çϴñº´ë°¡ Áþ¹âÈ÷°í ÀÖ´Â Àú ÀÏÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö °¥°¡."
 Afr1953 Toe hoor ek 'n heilige spreek; en 'n ander heilige het aan die een wat spreek, ges?: Hoe lank sal die gesig duur -- van die voortdurende offer en die ontsettende goddeloosheid -- sal die heiligdom sowel as die le?r aan vertrapping oorgegee word?
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬é¬å¬ç ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú; ¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ê¬Ö: ¬¥¬à¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬â¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬å¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬à¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ñ¬ß¬Ú?
 Dan Da h©ªrte jeg en hellig tale, og en anden hellig spurgte den talende: "Hvor lang Tid g©¡lder Synet om, at det daglige Offer oph©¡ves, ¨ªdel©¡ggelsens Misgerning opstilles, og Helligdommen og H©¡ren nedtrampes?"
 GerElb1871 Und ich h?rte einen Heiligen reden; und ein Heiliger sprach zu jenem, welcher redete: Bis wann geht das Gesicht von dem best?ndigen Opfer und von dem verw?stenden Frevel (O. von dem verw?stenden Abfall,) da©¬ sowohl das Heiligtum als auch das Heer zur Zertretung hingegeben ist?
 GerElb1905 Und ich h?rte einen Heiligen reden; und ein Heiliger sprach zu jenem, welcher redete: Bis wann geht das Gesicht von dem best?ndigen Opfer und von dem verw?stenden Frevel, da sowohl das Heiligtum als auch das Heer zur Zertretung hingegeben ist?
 GerLut1545 Ich h?rete aber einen Heiligen reden; und derselbige Heilige sprach zu einem, der da redete: Wie lange soll doch w?hren solch Gesicht vom t?glichen Opfer und von der S?nde, um welcher willen diese Verw?stung geschieht, da©¬ beide, das Heiligtum und das Heer, zertreten werden?
 GerSch Und ich h?rte einen Heiligen reden; und ein anderer Heiliger fragte den Betreffenden, der da redete: Wie lange sollen nach dem Gesicht die Aufhebung des best?ndigen Opfers und der verheerende Frevel und die Zertretung des Heiligtums und des Heeres w?hren?
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥á¥ã¥é¥ï? ¥å¥ë¥å¥ã¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥é¥í¥á ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥á, ¥Å¥ø? ¥ð¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥á¥ñ¥ê¥å¥é ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ç ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å¥é¥í¥ç? ¥è¥ô¥ò¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ò¥å¥ø?, ¥ç¥ó¥é? ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥é¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥é¥í;
 ACV Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to that certain one who spoke, How long shall be the vision of the continual burnt-offering, and the transgression that make desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 AKJV Then I heard one saint speaking, and another saint said to that certain saint which spoke, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 ASV Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one who spake, How long shall be the vision concerning the continual burnt-offering , and the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 BBE Then there came to my ears the voice of a holy one talking; and another holy one said to that certain one who was talking, How long will the vision be while the regular burned offering is taken away, and the unclean thing causing fear is put up, and the holy place crushed under foot?
 DRC And I heard one of the saints speaking, and one saint said to another, I know not to whom that was speaking: How long shall be the vision, concerning the continual sacrifice, and the sin of the desolation that is made: and the sanctuary, and the strength be trodden under foot?
 Darby And I heard one saint speaking, and another saint said unto that one who spoke, How long shall be the vision of the continual sacrifice and of the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden down under foot?
 ESV Then I heard (See ch. 4:13) a holy one speaking, and another holy one said to the one who spoke, (ch. 12:6; [Rev. 6:10]; See ch. 9:21-27) For how long is the vision concerning the regular burnt offering, (See ch. 11:31) the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled underfoot?
 Geneva1599 Then I heard one of the Saints speaking, and one of the Saints spake vnto a certaine one, saying, Howe long shall endure the vision of the dayly sacrifice, and the iniquitie of the desolation to treade both the Sanctuarie and the armie vnder foote?
 GodsWord Then I heard a holy one speaking. Another holy one said to the one who was speaking, "How long will the things in this vision--the daily burnt offering, the destructive rebellion, the surrender of the holy place, and the trampling of the army--take place?"
 HNV Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, How long shall be the visionconcerning the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and thearmy to be trodden under foot?
 JPS Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one who spoke: 'How long shall be the vision concerning the continual burnt-offering, and the transgression that causes appalment, to give both the sanctuary and the host to be trampled under foot?'
 Jubilee2000 Then I heard one saint speaking, and another saint said unto the one which spoke, How long [shall] the vision of the daily [sacrifice last] and the prevarication of desolation that places [both] the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 LITV Then I heard a certain holy one speaking, and another holy one said to that one who spoke, Until when is the vision, the regular sacrifice and the desolating transgression, to give both the sanctuary and the host to be trampled?
 MKJV Then I heard a certain holy one speaking, and another holy one said to that one who spoke, Until when shall the vision last, concerning the daily sacrifice and the transgression that astounds, to give both the sanctuary and the host to be trampled?
 RNKJV Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 RWebster Then I heard one saint speaking , and another saint said to that certain saint who spoke , How long shall be the vision concerning the daily sacrifice , and the transgression of desolation , to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot ? {that...: or, the numberer of secrets, or, the wonderful numberer: Heb. Palmoni} {of...: or, making desolate}
 Rotherham Then heard I a certain holy one, speaking,?and another holy one said to that certain holy one who was speaking?How long is the vision of the continual ascending-sacrifice as taken away, and the transgression which astoundeth, for both sanctuary and host to be given over to be trampled underfoot?
 UKJV Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spoke, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 WEB Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, How long shall be the visionconcerning the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and thearmy to be trodden under foot?
 Webster Then I heard one saint speaking, and another saint said to that certain [saint] who spoke, How long [shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
 YLT `And I hear a certain holy one speaking, and a certain holy one saith to the wonderful numberer who is speaking: Till when is the vision of the continual sacrifice , and of the transgression, an astonishment, to make both sanctuary and host a treading down?
 Esperanto Kaj mi auxdis unu sanktulon, kiu parolis, kaj tiu sanktulo diris al iu, kiu demandis:GXis kiam havos forton la profetajxo pri la cxiutagaj oferoj kaj pri la terura peko, ke la sanktejo kaj la armeo estos piedpremataj?
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥í¥ï? ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥õ¥å¥ë¥ì¥ï¥ô¥í¥é ¥ó¥ø ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥é ¥å¥ø? ¥ð¥ï¥ó¥å ¥ç ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥è¥ô¥ò¥é¥á ¥ç ¥á¥ñ¥è¥å¥é¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ç ¥ä¥ï¥è¥å¥é¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ò¥ô¥ì¥ð¥á¥ó¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø