Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 8Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°ÍÀÌ ÇÏ´Ã ±º´ë¿¡ ¹ÌÄ¥ ¸¸Å­ Ä¿Á®¼­ ±× ±º´ë¿Í º°µé ÁßÀÇ ¸îÀ» ¶¥¿¡ ¶³¾î¶ß¸®°í ±×°ÍµéÀ» Áþ¹â°í
 KJV And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
 NIV It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¼¼·ÂÀº ÇÏ´Ã ±º´ë¿¡±îÁö »¸ÃÄ ÇÏ´ÃÀÇ ±º´ë¿Í º°µéÀ» ¶¥¿¡ ¶³¾î¶ß¸®°í Áþ¹â¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¼¼·ÂÀº ÇÏ´Ã ±º´ë¿¡°Ô±îÁö »¸ÃÄ ÇÏ´ÃÀÇ ±º´ë¿Í º°µéÀ» ¶¥¿¡ ¶³¾î¶ß·Á Áþ¹â¾Ò´Ù.
 Afr1953 En dit het groot geword tot by die le?r van die hemel en het sommige van die le?r, naamlik van die sterre, op die aarde laat val en hulle vertrap.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬à¬ä¬à ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú ¬à¬ä ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ñ.
 Dan og det voksede helt op til Himmelens H©¡r, styrtede nogle af H©¡ren og af Stjernerne til Jorden og trampede p? dem.
 GerElb1871 Und es wurde gro©¬ bis zum Heere des Himmels, und es warf von dem Heere und von den Sternen zur Erde nieder und zertrat sie.
 GerElb1905 Und es wurde gro©¬ bis zum Heere des Himmels, und es warf von dem Heere und von den Sternen zur Erde nieder und zertrat sie.
 GerLut1545 Und es wuchs bis an des Himmels Heer und warf etliche davon und von den Sternen zur Erde und zertrat sie.
 GerSch Und es wagte sich bis an das Heer des Himmels heran und warf von dem Heer und von den Sternen etliche auf die Erde und zertrat sie.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á
 ACV And it grew great, even to the host of heaven. And it cast down some of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
 AKJV And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped on them.
 ASV And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
 BBE And it became great, even as high as the army of heaven, pulling down some of the army, even of the stars, to the earth and crushing them under its feet.
 DRC And it was magnified even unto the strength of heaven: and it threw down of the strength, and of the stars, and trod upon them.
 Darby And it became great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
 ESV ([ch. 11:28]) It grew great, (Isa. 14:13) even to the host of heaven. And some of the host (Isa. 14:13) and some (Or host, that is, some) of ([Rev. 12:4]) the stars it threw down to the ground and (ver. 7) trampled on them.
 Geneva1599 Yea, it grewe vp vnto the hoste of heauen, and it cast downe some of the hoste, and of the starres to the ground, and trode vpon them,
 GodsWord It continued to gain power until it reached the army of heaven. It threw some of the army of heaven, the stars, down on the ground and trampled them.
 HNV It grew great, even to the army of the sky; and some of the army and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
 JPS And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
 Jubilee2000 And it magnified itself unto the host of heaven, and it cast down [part] of the host and of the stars to the ground and trod them under.
 LITV And it became great, even to the host of the heavens. And it caused some of the host and of the stars to fall to the ground, and it trampled them.
 MKJV And it became great, even to the host of heaven. And it made fall some of the host and of the stars to the ground, and trampled them.
 RNKJV And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
 RWebster And it grew great , even to the host of heaven ; and it cast down some of the host and of the stars to the ground , and stamped upon them. {to the host: or, against the host}
 Rotherham yea it became great as far as the host of the heavens,?and caused to fall, to the earth, some of the host and some of the stars, and trampled them underfoot;
 UKJV And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
 WEB It grew great, even to the army of the sky; and some of the army and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
 Webster And it grew great, [even] to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
 YLT yea, it exerteth unto the host of the heavens, and causeth to fall to the earth of the host, and of the stars, and trampleth them down.
 Esperanto Kaj gxi kreskis gxis la armeo de la cxielo, kaj gxi jxetis sur la teron parton de tiu armeo kaj de la steloj, kaj dispremis ilin per la piedoj.
 LXX(o) ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥ó¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø