Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  다니엘 8장 9절
 개역개정 그 중 한 뿔에서 또 작은 뿔 하나가 나서 남쪽과 동쪽과 또 영화로운 땅을 향하여 심히 커지더니
 KJV And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
 NIV Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land.
 공동번역 그 중 뿔 하나에서 작은 뿔 하나가 돋아나서 남쪽과 동쪽과 영광스러운 나라 쪽으로 줄기차게 뻗어 나갔다.
 북한성경 그중 뿔 하나에서 작은 뿔 하나가 돋아나서 남쪽과 동쪽, 영광스러운 나라쪽으로 줄기차게 뻗아나갔다.
 Afr1953 En uit een van die het 'n horing, eers klein, uitgekom, maar dit het baie groot geword na die suide en na die ooste en na die Pragtige Land toe.
 BulVeren И от единия от тях излезе един малък рог, който порасна изключително много на юг, на изток и към славната земя.
 Dan Men fra det ene af dem skød et andet og lille Horn op, og det voksede um?deligt mod Syd og Øst og mod det herlige Land;
 GerElb1871 Und aus dem einen von ihnen kam ein kleines Horn (Eig. ein Horn aus kleinem Anfang) hervor; und es wurde ausnehmend groß gegen S?den und gegen Osten und gegen die Zierde (d. i. das Land der Zierde (Pal?stina); vergl. Kap. 11,16. 41. 45..)
 GerElb1905 Und aus dem einen von ihnen kam ein kleines Horn hervor; und es wurde ausnehmend groß gegen S?den und gegen Osten und gegen die Zierde.
 GerLut1545 Und aus derselbigen einem wuchs ein klein Horn, das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land.
 GerSch Und aus einem derselben wuchs ein kleines Horn hervor, das tat außerordentlich groß gegen den S?den und gegen den Osten und gegen das herrliche Land.
 UMGreek Και εκ του ενο? εξ αυτων εξηλθεν εν κερα? μικρον, το οποιον εμεγαλυνθη καθ υπερβολην προ? τον νοτον και προ? την ανατολην και προ? την γην τη? δοξη?
 ACV And out of one of them came forth a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
 AKJV And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
 ASV And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land .
 BBE And out of one of them came another horn, a little one, which became very great, stretching to the south and to the east and to the beautiful land.
 DRC And out of one of them came forth a little horn: and it became great against the south, and against the east, and against the strength.
 Darby And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty of the earth .
 ESV Out of one of them came (ch. 7:8) a little horn, which grew exceedingly great toward ([ch. 11:25]) the south, toward the east, and toward (ch. 11:16, 41; [Ps. 48:2; Ezek. 20:6, 15]) the glorious land.
 Geneva1599 And out of one of them came foorth a litle horne, which waxed very great toward the South, and toward the East, and towarde the pleasant land.
 GodsWord Out of one of the horns came a small horn. It gained power over the south, the east, and the beautiful land.
 HNV Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward theglorious land.
 JPS And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land.
 Jubilee2000 And out of the first of them came forth a little horn, which grew much toward the south and toward the east and toward the desirable [land].
 LITV And out of one of them came a little horn which became very great, toward the south, and toward the east, and toward the bountiful land .
 MKJV And out of one of them came forth a little horn, which became very great, toward the south and toward the east and toward the bountiful land .
 RNKJV And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
 RWebster And out of one of them came forth a little horn , which became exceeding great , toward the south , and toward the east , and toward the pleasant land .
 Rotherham and, out of the first of them, came forth a little horn,?which became exceedingly great, against the south and against the east, and against the beautiful land ;
 UKJV And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
 WEB Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward theglorious land.
 Webster And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, towards the south, and towards the east, and towards the pleasant [land].
 YLT And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land ;
 Esperanto El unu el ili eliris alia korno malgranda, kiu forte kreskis suden kaj orienten kaj al la plej bela lando.
 LXX(o) και εκ του ενο? αυτων εξηλθεν κερα? εν ισχυρον και εμεγαλυνθη περισσω? προ? τον νοτον και προ? ανατολην και προ? την δυναμιν


    





  인기검색어
kcm  2506088
교회  1377016
선교  1336565
예수  1262832
설교  1048528
아시아  954168
세계  934142
선교회  900109
사랑  889203
바울  882277


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진