Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 6Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù´Ï¿¤ÀÌ ÀÌ Á¶¼­¿¡ ¿ÕÀÇ µµÀåÀÌ ÂïÈù °ÍÀ» ¾Ë°íµµ ÀÚ±â Áý¿¡ µ¹¾Æ°¡¼­´Â À­¹æ¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ÇâÇÑ Ã¢¹®À» ¿­°í Àü¿¡ ÇÏ´ø ´ë·Î ÇÏ·ç ¼¼ ¹ø¾¿ ¹«¸­À» ²Ý°í ±âµµÇÏ¸ç ±×ÀÇ Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
 NIV Now when Daniel learned that the decree had been published, he went home to his upstairs room where the windows opened toward Jerusalem. Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before.
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù¸®¿ì½º¿ÕÀº ±× ±Ý·É ¹®¼­¿¡ ¼­¸íÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ÕÀÌ ±× ±Ý·É¹®¼­¿¡ ¼­¸íÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°íµµ ´Ù´Ï¿¤Àº Áý¿¡ ¿Ã¶ó°¡ Àüó·³ ÀÚ±â ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡ ¹«¸­À» ²Ý°í ±âµµ¿Í Âù¾çÀ» ¿Ã·È´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½ÂÊÀ¸·Î âÀÌ ³ª ÀÖ´Â ´Ù¶ô¹æ¿¡¼­ ÇÏ·ç¿¡ ¼¼¹ø¾¿ ±âµµ¸¦ µå·È´Ù.
 Afr1953 Hierom het koning Dar¢®us die bevelskrif en die verbod geskrywe.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬¥¬Ñ¬ß¬Ú¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ú, ¬é¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬á¬à¬Õ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à, ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬å ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú ? ¬Ñ ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú ¬á¬â¬à¬Ù¬à¬â¬è¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ? ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ.
 Dan Men s? snart Daniel fik at vide, at Skrivelsen var udg?et, gik han ind i sit Hus; i dets Stue p? Taget havde han ?bne Vinduer i Retning mod Jerusalem, og han faldt p? Kn©¡ tre Gange om Dagen og bad og priste sin Gud, ganske som han tilforn havde gjort.
 GerElb1871 Deshalb lie©¬ der K?nig Darius die Schrift und das Verbot aufzeichnen.
 GerElb1905 Und als Daniel erfuhr, da©¬ die Schrift aufgezeichnet war, ging er in sein Haus; und er hatte in seinem Obergemach offene Fenster gegen Jerusalem hin; und dreimal des Tages kniete er auf seine Knie und betete und lobpries vor seinem Gott, wie er vordem getan hatte.
 GerLut1545 Als nun Daniel erfuhr, da©¬ solch Gebot unterschrieben w?re, ging er hinauf in sein Haus (er hatte aber an seinem Sommerhause offene Fenster gegen Jerusalem). Und er fiel des Tages dreimal auf seine Kniee, betete, lobte und dankte seinem Gott, wie er denn vorhin zu tun pflegte.
 GerSch Als nun Daniel erfuhr, da©¬ das Edikt unterschrieben sei, ging er hinauf in sein Haus (er hatte aber in seinem Obergemach offene Fenster gen Jerusalem); und er fiel des Tages dreimal auf die Knie nieder, betete und dankte vor seinem Gott, ganz wie er vordem zu tun pflegte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥Ä¥á¥í¥é¥ç¥ë, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ì¥á¥è¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥ô¥ð¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç, ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø¥í ¥ó¥á? ¥è¥ô¥ñ¥é¥ä¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥é¥ó¥ø¥í¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥å¥ð¥é¥ð¥ó¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥é? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥ï¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥í¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í.
 ACV And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he knelt upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did formerly.
 AKJV Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
 ASV And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
 BBE And Daniel, on hearing that the writing had been signed, went into his house; (now he had windows in his room on the roof opening in the direction of Jerusalem;) and three times a day he went down on his knees in prayer and praise before his God, as he had done before.
 DRC Now when Daniel knew this, that is to say, that the law was made, he went into his house: and opening the windows in his upper chamber towards Jerusalem, he knelt down three times a day, and adored, and gave thanks before his God, as he had been accustomed to do before.
 Darby And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
 ESV When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where ([Ps. 137:5]) he had windows in his upper chamber open ([Ps. 28:2; 138:2]; See 1 Kgs. 8:48) toward Jerusalem. He got down on his knees (Ps. 55:17) three times a day and prayed and ([ch. 2:23]) gave thanks before his God, as he had done previously.
 Geneva1599 Now when Daniel vnderstood that he had sealed the writing, hee went into his house, and his window being open in his chamber toward Ierusalem, he kneeled vpon his knees three times a day, and prayed and praysed his God, as he did aforetime.
 GodsWord When Daniel learned that the document had been signed, he went to his house. An upper room in his house had windows that opened in the direction of Jerusalem. Three times each day he got down on his knees and prayed to his God. He had always praised God this way.
 HNV When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem)and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
 JPS And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house--now his windows were open in his upper chamber toward Jerusalem--and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
 Jubilee2000 Now when Daniel knew that the writing was signed, he entered into his house; and with the windows open toward Jerusalem in his dining chamber, he knelt three times a day and prayed and gave thanks before his God as he was used to doing before.
 LITV And when he had learned that the document was signed, Daniel went to his house. And his windows were open in his roof room toward Jerusalem. He knelt on his knees three times in the day, and prayed and praised before his God, as he did before.
 MKJV And when he had learned that the document was signed, Daniel went to his house. And his windows were open in his roof room toward Jerusalem; and he kneeled on his knees three times a day and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
 RNKJV Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his Elohim, as he did aforetime.
 RWebster Now when Daniel knew that the writing was signed , he went into his house ; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem , he kneeled upon his knees three times a day , and prayed , and gave thanks before his God , as he did before .
 Rotherham But, Daniel, when he knew that the writing, was signed, went to his own house, and, the windows being opened to him, in his chamber, toward Jerusalem, three times a day, was he kneeling upon his knees, and praying and giving thanks before his God, in like manner as he had been doing aforetime.
 UKJV Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did in old times.
 WEB When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem)and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
 Webster Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber towards Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
 YLT And Daniel, when he hath known that the writing is signed, hath gone up to his house, and the window being opened for him, in his upper chamber, over-against Jerusalem, three times in a day he is kneeling on his knees, and praying, and confessing before his God, because that he was doing it before this.
 Esperanto Kiam Daniel eksciis, ke estas subskribita tia ordono, li iris en sian domon, kaj antaux la fenestroj de sia cxambro, malfermitaj en la direkto al Jerusalem, li tri fojojn cxiutage genuis kaj pregxis al sia Dio kaj gloradis Lin, kiel li faradis antauxe.
 LXX(o) (6:11) ¥ê¥á¥é ¥ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥å¥ã¥í¥ø ¥ï¥ó¥é ¥å¥í¥å¥ó¥á¥ã¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥ï¥ã¥ì¥á ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥è¥ô¥ñ¥é¥ä¥å? ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ø¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ç¥í ¥ê¥á¥ì¥ð¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ç¥í ¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø