Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  다니엘 6장 9절
 개역개정 이에 다리오 왕이 조서에 왕의 도장을 찍어 금령을 내니라
 KJV Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
 NIV So King Darius put the decree in writing.
 공동번역 그 금령에 서명하시어 수정하지 못하게 하십시오. 메대와 페르샤의 법은 수정하지 못하는 법입니다."
 북한성경 다리우스왕은 그 금령문서에 서명하였다.
 Afr1953 Stel nou 'n verbod vas, o koning, en laat 'n bevelskrif skrywe wat volgens die onveranderlike wet van Meders en Perse onherroeplik is.
 BulVeren Затова цар Дарий подписа писмената забрана.
 Dan Derfor lod kong Darius en Skrivelse udg? med dette Forbud.
 GerElb1871 Nun, o K?nig, erlaß das Verbot und laß eine Schrift aufzeichnen, die nach dem Gesetz der Meder und Perser, welches unwiderruflich ist, nicht abge?ndert werden darf.
 GerElb1905 Deshalb ließ der K?nig Darius die Schrift und das Verbot aufzeichnen.
 GerLut1545 Also unterschrieb sich der K?nig Darius.
 GerSch Daraufhin unterschrieb der K?nig das Edikt und Verbot.
 UMGreek Οθεν ο βασιλευ? Δαρειο? υπεγραψε την γραφην και την απαγορευσιν.
 ACV Therefore king Darius signed the writing and the interdict.
 AKJV Why king Darius signed the writing and the decree.
 ASV Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
 BBE For this reason King Darius put his name on the writing and the order.
 DRC So king Darius set forth the decree, and established it.
 Darby Therefore king Darius signed the writing and the decree.
 ESV Therefore King Darius signed the document and ([See ver. 7 above]) injunction.
 Geneva1599 Wherefore King Darius sealed the writing and the decree.
 GodsWord So Darius signed the written decree.
 HNV Therefore king Darius signed the writing and the decree.
 JPS Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
 Jubilee2000 Therefore king Darius signed the writing and the decree.
 LITV All on account of this, king Darius signed the document and the ban.
 MKJV Therefore king Darius signed the writing and the ban.
 RNKJV Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
 RWebster Therefore king Darius signed the writing and the decree .
 Rotherham Wherefore, King Darius, signed the writing and the interdict.
 UKJV Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
 WEB Therefore king Darius signed the writing and the decree.
 Webster Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
 YLT Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.
 Esperanto La regxo Dario subskribis la dekreton.
 LXX(o) (6:10) τοτε ο βασιλευ? δαρειο? επεταξεν γραφηναι το δογμα


    





  인기검색어
kcm  2506104
교회  1377024
선교  1336573
예수  1262839
설교  1048532
아시아  954176
세계  934149
선교회  900123
사랑  889206
바울  882282


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진