Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 4Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀÌ¿© ÀÌ ³ª¹«´Â °ð ¿ÕÀ̽öó ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ÀÚ¶ó¼­ °ß°íÇÏ¿©Áö°í â´ëÇÏ»ç Çϴÿ¡ ´êÀ¸½Ã¸ç ±Ç¼¼´Â ¶¥ ³¡±îÁö ¹ÌÄ¡½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 NIV you, O king, are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀӱݴԲ²¼­´Â ¼¼»ó¿¡¼­ ÂÑ°Ü ³ª µéÁü½Âµé°ú °°ÀÌ »ì°Ô µÇ¼Ì½À´Ï´Ù. ¼Òó·³ Ç®À» ¶â°í, Çϴÿ¡¼­ ³»¸®´Â À̽½¿¡ ¸öÀ» Àû½Ã¸ç ÀϰöÇØ¸¦ Áö³»°Ô µÇ¼Ì½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ³ª¼­¾ß Àΰ£ ¿Õ±¹À» ´Ù½º¸®´Â ºÐÀÌ ¹Ù·Î Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÇÏ´À´ÔÀ̽ÉÀ» ±ú´Ý°Ô µÇ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â °â¼Õ
 ºÏÇѼº°æ ±× ³ª¹«´Â ¹Ù·Î ÀӱݴÔÀ̽ʴϴÙ. ÀӱݴԲ²¼­´Â ±×ó·³ À§´ëÇÏ½Ã°í ¼¼·ÂÀÌ Å©½Ê´Ï´Ù. ÀӱݴÔÀÇ ¼¼·ÂÀº ÇϴñîÁö »¸°í ¼¼»ó ³¡±îÁö ´Ù½º¸±¸¸ ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 dit is u, o koning, wat groot en sterk geword het, wie se grootheid toegeneem het en reik tot aan die hemel en u heerskappy tot aan die einde van die aarde.
 BulVeren ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ä¬Ú, ¬è¬Ñ¬â¬ð, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ ¬Ú ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ú ¬Ö ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬Ý¬à ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ? ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan det er dig selv, o Konge, som er blevet stor og m©¡gtig, hvis Storhed er vokset, s? den n?r Himmelen, og hvis Herred©ªmme r©¡kker til Jordens Ende.
 GerElb1871 das bist du, o K?nig, der du gro©¬ und stark geworden bist; und deine Gr?©¬e wuchs und reichte bis an den Himmel, und deine Herrschaft bis an das Ende der Erde.
 GerElb1905 das bist du, o K?nig, der du gro©¬ und stark geworden bist; und deine Gr?©¬e wuchs und reichte bis an den Himmel, und deine Herrschaft bis an das Ende der Erde.
 GerLut1545 das bist du, K?nig der du so gro©¬ und m?chtig bist; denn deine Macht ist gro©¬ und reichet an den Himmel, und deine Gewalt langet bis an der Welt Ende.
 GerSch der Baum bist du, o K?nig, der du so gro©¬ und stark geworden bist und dessen Majest?t so gro©¬ ist, da©¬ sie bis zum Himmel reicht, und deine Herrschaft bis ans Ende der Erde.
 UMGreek ¥ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø¥è¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ø¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?.
 ACV it is thou, O king, who have grown and become strong. For thy greatness has grown, and reaches to heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 AKJV It is you, O king, that are grown and become strong: for your greatness is grown, and reaches to heaven, and your dominion to the end of the earth.
 ASV it is thou, O king, that art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 BBE It is you, O King, who have become great and strong: for your power is increased and stretching up to heaven, and your rule to the end of the earth.
 DRC It is thou, O king, who art grown great and become mighty: for thy greatness hath grown, and hath reached to heaven, and thy power unto the ends of the earth.
 Darby it is thou, O king, who art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto the heavens, and thy dominion to the end of the earth.
 ESV ([Ezek. 31:3]) it is you, O king, who have grown and become strong. (See Jer. 27:6-8) Your greatness has grown and reaches to heaven, (See Jer. 27:6-8) and your dominion to the ends of the earth.
 Geneva1599 That they shall driue thee from men, and thy dwelling shalbe with the beasts of the fielde: they shall make thee to eate grasse as the oxen, and they shall wet thee with the dewe of heauen: and seuen times shall passe ouer thee, till thou knowe, that the most High beareth rule ouer the kingdome of men, and giueth it to whom so euer he will.
 GodsWord You are that tree, Your Majesty. You grew and became strong and mighty until you reached the sky. Your power reaches the most distant part of the world.
 HNV it is you, O king, that are grown and become strong; for your greatness is grown, and reaches to the sky, and your dominion to theend of the earth.
 JPS it is thou, O king, that art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 Jubilee2000 it [is] thou, O king, that grew and made thyself strong; for thy greatness has grown and has reached unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 LITV It was you, O king, for you have become great and strong. For your greatness has grown and reaches to the heavens, and your rule is to the end of the earth.
 MKJV it is you, O king, for you have become great and strong, for your greatness has grown and reached to the heaven, and your rule to the end of the earth.
 RNKJV It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 RWebster It is thou , O king , that art grown and become strong : for thy greatness is grown , and reacheth to heaven , and thy dominion to the end of the earth .
 Rotherham Thyself, it is, O king, in that thou art grown, and become strong,?and, thy greatness hath grown, and reached to the heavens, and, thy dominion, to the end of the earth.
 UKJV It is you, O king, that are grown and become strong: for your greatness is grown, and reachs unto heaven, and your dominion to the end of the earth.
 WEB it is you, O king, that are grown and become strong; for your greatness is grown, and reaches to the sky, and your dominion to theend of the earth.
 Webster It [is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth to heaven, and thy dominion to the end of the earth.
 YLT `Thou it is , O king, for thou hast become great and mighty, and thy greatness hath become great, and hath reached to the heavens, and thy dominion to the end of the earth;
 Esperanto tio estas vi, ho regxo altigxinta; via grandeco kreskis kaj atingis gxis la cxielo, kaj via potenco gxis la randoj de la tero.
 LXX(o) ¥ò¥ô ¥å¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô ¥ï¥ó¥é ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç? ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ø¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø