Startsite   Խ     M1000Ȩ   Mission Magazine

 

 
  KJV   NIV     Ѽ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ġ : HOME >


   ٴϿ 2 15
  Ƹ ̸ ׸ ϳ ϴ Ƹ ٴϿ ˸
 KJV He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 NIV He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.
  " ޵ô 屺, ־⿡ ղ ̽ϱ ?" Ə ˷
 Ѽ " ޵ô 屺. ־⿡ ղ ̽ϱ." Ƹ ˷.
 Afr1953 Hy antwoord en s? vir Ariog, die bevelhebber van die koning: Waarom is die bevel van die kant van die koning so streng? Toe het Ariog aan Dani?l die saak meegedeel.
 BulVeren ܬѬ ԬӬ ܬѬ٬ ߬ Ѭܬڬ ߬ѬѬݬ߬ڬ ڬ: Ѭ ܬѬ٬ Ѭ ݬܬӬ ? ԬѬӬ ڬ ڬ٬Ӭ֬ ѬҬѬ ߬ Ѭ߬ڬڬ.
 Dan Han tog til Orde og spurgte Arjok, Kongens Hvedsmand: "Hvorfor er s? skarp en Befaling udg?et fra Kongen?" Og da Arjok havde sat ham ind i Sagen,
 GerElb1871 er antwortete und sprach zu Arioch, dem Oberbeamten des K?nigs: Warum der strenge Befehl vom K?nig? Da tat Arioch die Sache dem Daniel kund.
 GerElb1905 er antwortete und sprach zu Arioch, dem Oberbeamten des K?nigs: Warum der strenge Befehl vom K?nig? Da tat Arioch die Sache dem Daniel kund.
 GerLut1545 Und er fing an und sprach zu des K?nigs Vogt Arioch: Warum ist so ein streng Urteil vom K?nige ausgegangen? Und Arioch zeigte es dem Daniel an.
 GerSch Er hob an und sprach zu Arioch, dem Bevollm?chtigten des K?nigs: Warum ist dieser strenge Befehl vom K?nig ausgegangen? Da erkl?rte Arioch die Sache dem Daniel.
 UMGreek ? , ?, ĥ ? ?; ʥ ? ĥ.
 ACV He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 AKJV He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 ASV he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 BBE He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.
 DRC And he asked him that had received the orders of the king, why so cruel a sentence was gone forth from the face of the king. And when Arioch had told the matter to Daniel,
 Darby he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 ESV He declared (Aramaic answered and said; also verse 26) to Arioch, the king's captain, Why is the decree of the king (ch. 3:22) so urgent? Then Arioch made the matter known to Daniel.
 Geneva1599 Yea, he answered and sayde vnto Arioch the kings captaine, Why is the sentence so hastie from the king? Then Arioch declared the thing to Daniel.
 GodsWord He asked Arioch, the royal official, "Why is the king's decree so harsh?" So Arioch explained everything to Daniel.
 HNV he answered Arioch the kings captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 JPS he answered and said to Arioch the king's captain: 'Wherefore is the decree so peremptory from the king?' Then Arioch made the thing known to Daniel.
 Jubilee2000 He spoke and said to Arioch the king's captain, What is the reason for which this decree has gone forth from the king with such haste? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 LITV He answered and said to Arioch, the king's officer, Why is the decree so hasty from before the king? And Arioch made the thing known to Daniel.
 MKJV He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 RNKJV He answered and said to Arioch the kings captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 RWebster He answered and said to Arioch the king's captain , Why is the decree so hasty from the king ? Then Arioch made the thing known to Daniel .
 Rotherham he began to speak and said to Arioch the kings captain,?For what cause, is the decree raging forth from before the king? Then did Arioch make the matter known unto Daniel.
 UKJV He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 WEB he answered Arioch the kings captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 Webster He answered and said to Arioch the king's captain, Why [is] the decree [so] hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 YLT He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore is the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,
 Esperanto li demandis Arjohxon, la potenculon de la regxo, dirante:Pro kio eliris de la regxo tia severa ordono? Tiam Arjohx rakontis al Daniel la tutan aferon.
 LXX(o) ? ? ? ?


    





  α˻
kcm  2505761
ȸ  1376880
 1336302
 1262691
 1048427
ƽþ  954065
 934009
ȸ  899940
 889096
ٿ  882165


[ʵ]

 

 


Ȩ | | | α˻ | õƮ | αƮ | KCM | ȸ

KCM ãƿô M1000Ȩ ̼ǸŰ