¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 47Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× °æ°è¼±ÀÌ ¹Ù´å°¡¿¡¼ºÎÅÍ ´Ù¸Þ¼½ °æ°è¼±¿¡ ÀÖ´Â Çϻ쿡³í±îÁö¿ä ±× °æ°è¼±ÀÌ ¶Ç ºÏÂÊ ³¡¿¡ ÀÖ´Â ÇϸÀ °æ°è¼±¿¡ À̸£·¶³ª´Ï ÀÌ´Â ±× ºÏÂÊÀÌ¿ä |
KJV |
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. |
NIV |
The boundary will extend from the sea to Hazar Enan, along the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. This will be the north boundary. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ºÏÂÊ °æ°è¼±Àº ¹Ù´Ù¿¡¼ Çϻ쿡³í¿¡ À̸£´Âµ¥ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿Í ÇϸÀ¿¡ Á¢°æÇϰí ÀÖ´Ù. À̰ÍÀÌ ºÏÂÊ °æ°è¼±ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ºÏÂÊ °æ°è¼±À» ¹Ù´Ù¿¡¼ Çϻ쿡³í¿¡ À̸£´Âµ¥ ´Ù¸Þ¼½°ú ÇϸÀ¿¡ Á¢°æÇϰí ÀÖ´Ù. À̰ÍÀÌ ºÏÂÊ °æ°è¼±ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
So moet dan die grens van die See af wees tot by Hasar-Enon, die gebied van Damaskus, en wat die noorde betref noordwaarts, is Hamat die grens; dit is die noordekant. |
BulVeren |
¬ª ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬¡¬ã¬Ñ¬â¬Ö¬ß¬Ñ¬ß ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ü; ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â, ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ ¬Ö ¬¦¬Þ¬Ñ¬ä. ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ. |
Dan |
Gr©¡nsen g?r fra det store Hav til Hazar-Enon, s?ledes at Damaskuss Omr?de ligger norden for ved Siden af Hamat. Det er Nordgr©¡nsen. |
GerElb1871 |
Und die Grenze vom Meere her (d. h. der ?stliche Endpunkt, vom Meere an gerechnet) soll Hazar-Enon sein, die Grenze von Damaskus; und den Norden betreffend nordw?rts, so ist Hamath die Grenze. Und das ist die Nordseite. - |
GerElb1905 |
Und die Grenze vom Meere her soll Hazar-Enon sein, die Grenze von Damaskus; und den Norden betreffend nordw?rts, so ist Hamath die Grenze. Und das ist die Nordseite. - |
GerLut1545 |
Das soll die Grenze sein vom Meer an bis gen Hazar-Enon; und Damaskus und Hemath sollen das Ende sein gegen Mitternacht. |
GerSch |
Also soll die Grenze reichen vom Meer bis Hazar-Enon; n?rdlich davon das Gebiet von Damaskus und Hamat. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Á¥ò¥á¥ñ?¥å¥í¥á¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Ä¥á¥ì¥á¥ò¥ê¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ì¥á¥è. ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus, and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. |
AKJV |
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. |
ASV |
And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. |
BBE |
And this is the limit from the sea in the direction of Hazar-enon; and the limit of Damascus is to the north, and on the north is the limit of Hamath. This is the north side. |
DRC |
And the border from the sea even to the court of Enan, shall be the border of Damascus, and from the north to the north: the border of Emath, this is the north side. |
Darby |
And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath: this is the north side. |
ESV |
So the boundary shall run from the sea to ([ch. 48:1]) Hazar-enan, which is on the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. (The meaning of the Hebrew is uncertain) This shall be the north side. (Probable reading; Hebrew and as for the north side) |
Geneva1599 |
And the border from the sea shalbe Hazar, Enan, and the border of Damascus, and the residue of the North, Northwarde, and the border of Hamath: so shalbe the North part. |
GodsWord |
So the border will run from the Mediterranean Sea to Hazar Enon on the border of Damascus. The border of Hamath will lie to the north. This is the north side. |
HNV |
The border from the sea, shall be Hazar Enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This isthe north side. |
JPS |
And the border from the sea shall be Hazar-enon at the border of Damascus, and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. |
Jubilee2000 |
And the border of the north shall be from the sea of Hazarenan to the border of Damascus to the north, and to the border of Hamath to the side of the north. |
LITV |
And the border shall be from the sea to Hazarenan, at the border of Damascus; and the north northward, even the border of Hamath. And this is the north side. |
MKJV |
And the border shall be from the sea to Hazar-enan, at the border of Damascus and the north northward, even the border of Hamath. And this is the north side. |
RNKJV |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-hatticon, which is by the coast of Hauran. |
RWebster |
And the border from the sea shall be Hazarenan , the border of Damascus , and the north northward , and the border of Hamath . And this is the north side . |
Rotherham |
Thus shall there be a boundary, from the sea Hazar-enin the boundary of Damascus, even the north northward and the boundary of Hamath,?even the north, side. |
UKJV |
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. |
WEB |
The border from the sea, shall be Hazar Enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This isthe north side. |
Webster |
And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And [this is] the north side. |
YLT |
And the border from the sea hath been Hazar-Enan, the border of Damascus, and Zaphon at the north, and the border of Hamath: and this is the north quarter. |
Esperanto |
Kaj la limo estos de la maro gxis HXacar-Enan apud la limo de Damasko, kaj gxis la norda Cafon kaj la limo de HXamat. Tio estas la rando norda. |
LXX(o) |
¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥í¥á¥í ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ä¥á¥ì¥á¥ò¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í |