|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 44Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼º¼Ò¿¡¼ ¼öÁ¾µé±â À§ÇØ ¾È¶ã°ú ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡´Â ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸±Áö´Ï¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó |
KJV |
And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. |
NIV |
On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·± ´ÙÀ½ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î °¡¼ ¼º¼Ò ¾È¸¶´ç¿¡¼ ºÀÁ÷ÇÏ´Â ³¯, ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·± ´ÙÀ½ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¼ ¼º¼Ò ¾È¸¶´ç¿¡¼ ºÀÁ÷ÇÏ´Â ³¯, ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En op die dag as hy in die heiligdom ingaan, in die binneste voorhof, om in die heiligdom te dien, moet hy sy sondoffer bring, spreek die Here HERE. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à, ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ó¬à¬â, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à, ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤. |
Dan |
den Dag han atter g?r ind i Helligdommen, i den indre Forg?rd, for at g©ªre Tjeneste i Helligdommen, skal han fremb©¡re et Syndoffer, lyder det fra den Herre HERREN. |
GerElb1871 |
und an dem Tage, da er in das Heiligtum, in den inneren Vorhof, hineingeht, um im Heiligtum zu dienen, soll er sein S?ndopfer darbringen, spricht der Herr, Jehova. - |
GerElb1905 |
und an dem Tage, da er in das Heiligtum, in den inneren Vorhof, hineingeht, um im Heiligtum zu dienen, soll er sein S?ndopfer darbringen, spricht der Herr, Jehova. - |
GerLut1545 |
Und wenn er wieder hinein zum Heiligtum gehet in den innern Vorhof, da©¬ er im Heiligtum diene, so soll er sein S?ndopfer opfern, spricht der HERR HERR. |
GerSch |
Und er soll an dem Tage, da er wieder in das Heiligtum, in den innern Vorhof tritt, um im Heiligtum zu dienen, sein S?ndopfer darbringen, spricht Gott, der HERR. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ò¥ø¥ó¥å¥ñ¥á¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ç¥ò¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï?. |
ACV |
And in the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says lord LORD. |
AKJV |
And in the day that he goes into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, said the Lord GOD. |
ASV |
And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord Jehovah. |
BBE |
And on the day when he goes into the inner square, to do the work of the holy place, he is to make his sin-offering, says the Lord. |
DRC |
And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister unto me in the sanctuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God. |
Darby |
And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah. |
ESV |
And on the day that he goes into the Holy Place, (ver. 17, 21) into the inner court, to minister in the Holy Place, (ch. 40:39; 42:13; Lev. 4:2, 3) he shall offer his sin offering, declares the Lord God. |
Geneva1599 |
And when he goeth into ye Sanctuarie vnto the inner court to minister in the Sanctuarie, he shall offer his sinne offring, saith ye Lord God. |
GodsWord |
When he enters the inner courtyard of the holy place to serve in the holy place, he must bring his offering for sin, declares the Almighty LORD. |
HNV |
In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering,says the Lord GOD. |
JPS |
And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin- offering, saith the Lord GOD. |
Jubilee2000 |
And in the day that he goes into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin, said the Lord GOD. |
LITV |
And in the day he goes into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall bring his sin offering, declares the Lord Jehovah. |
MKJV |
And in the day that he goes into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord Jehovah. |
RNKJV |
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. |
RWebster |
And in the day that he goeth into the sanctuary , to the inner court , to minister in the sanctuary , he shall offer his sin offering , saith the Lord GOD . |
Rotherham |
And in the day when he entereth into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, He shall bring near his sin-bearer, Declareth My Lord Yahweh. |
UKJV |
And in the day that he goes into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord GOD. |
WEB |
In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering,says the Lord Yahweh. |
Webster |
And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord GOD. |
YLT |
And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering--an affirmation of the Lord Jehovah. |
Esperanto |
Kaj en la tago, kiam li venos en la sanktejon, en la internan korton, por servi en la sanktejo, li alportu sian pekoferon, diras la Sinjoro, la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ò¥ø¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥å¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ï¥é¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|