Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 44Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡´Â º£ °üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾²¸ç °¡´Â º£ ¹ÙÁö¸¦ ÀÔ°í ¶¡ÀÌ ³ª°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Ç㸮¸¦ µ¿ÀÌÁö ¸» °ÍÀ̸ç
 KJV They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
 NIV They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð½Ã·Î ¸¸µç °üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾²°í, ¶¡ÀÌ ³ªÁö ¾Ê°Ô ¸ð½Ã¸¦ Ç㸮¿¡ µÎ¸£°í ¶ì¸¦ ¶ìÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð½Ã·Î ¸¸µç °üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾²°í ¶¡ÀÌ ³ªÁö ¾Ê°Ô ¸ð½Ã¸¦ Ç㸮¿¡ µÎ¸£°í ¶ì¸¦ ¶ìÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Linne-hoofversiersels moet op hulle hoof wees en linnebroeke moet aan hulle heupe wees; hulle mag hul nie gord met iets wat laat sweet nie.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬ä¬ð¬â¬Ò¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬Ô¬Ñ¬ë¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ç¬ì¬Ý¬Ò¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú; ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬á¬Ñ¬ã¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã ¬ß¬Ú¬ë¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬à¬ä.
 Dan De skal b©¡re Linnedhuer p? Hovedet og Linnedbenkl©¡der om L©¡nderne; de m? ikke omgjorde sig med noget, som fremkalder Sved.
 GerElb1871 Leinene Kopfbunde sollen auf ihrem Haupte sein, und leinene Beinkleider an ihren Lenden; sie sollen sich nicht in Schwei©¬ (d. h. in etwas, das Schwei©¬ hervorbringt) g?rten.
 GerElb1905 Leinene Kopfbunde sollen auf ihrem Haupte sein, und leinene Beinkleider an ihren Lenden; sie sollen sich nicht in Schwei©¬ g?rten.
 GerLut1545 Und sollen leinenen Schmuck auf ihrem Haupt haben und leinen Niederkleid um ihre Lenden; und sollen sich nicht im Schwei©¬ g?rten.
 GerSch Leinene Kopfb?nde sollen sie auf ihrem Haupt und leinene Unterkleider an ihren Lenden tragen; sie sollen sich nicht in Schwei©¬ g?rten.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥é¥á¥ñ¥á? ¥ë¥é¥í¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ë¥é¥í¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ë¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ï¥ò¥õ¥ô¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥æ¥ø¥í¥í¥ô¥ò¥è¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥î¥å¥í¥ï¥ô¥í ¥é¥ä¥ñ¥ø¥ó¥á.
 ACV They shall have linen headdresses upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins. They shall not gird themselves with anything that causes sweat.
 AKJV They shall have linen bonnets on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with any thing that causes sweat.
 ASV They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat.
 BBE They are to have linen head-dresses on their heads and linen trousers on their legs, and they are to have nothing round them to make their skin wet with heat.
 DRC They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat.
 Darby They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.
 ESV They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments around their waists. They shall not bind themselves with anything that causes sweat.
 Geneva1599 They shall haue linnen bonets vpon their heades, and shall haue linnen breeches vpon their loynes: they shall not girde them selues in the sweating places.
 GodsWord They must wear linen turbans on their heads and linen undergarments. They must not wear anything that makes them sweat.
 HNV They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their waists; they shall not gird themselves withanything that causes sweat.
 JPS They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
 Jubilee2000 They shall have linen bonnets upon their heads and shall have linen underwear upon their loins; they shall not gird [themselves] with any thing that causes sweat.
 LITV Turbans of bleached linen shall be on their heads, and bleached linen undergarments shall be on their loins. They shall not gird with sweat.
 MKJV Turbans of bleached linen shall be on their heads, and shall have bleached linen undergarments on their loins. They shall not clothe themselves with anything that causes sweat.
 RNKJV And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
 RWebster They shall have linen headdresses upon their heads , and shall have linen breeches upon their loins ; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat . {with...: or, in sweating places: Heb. in, or, with sweat}
 Rotherham Chaplets of linen, shall be upon their head, and Breeches of linen shall be upon their loins,? They shall not gird themselves, so as to perspire,
 UKJV They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causes sweat.
 WEB They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their waists; they shall not gird themselves withanything that causes sweat.
 Webster They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird [themselves] with any thing that causeth sweat.
 YLT Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.
 Esperanto Tola kapornamo estu sur ilia kapo, kaj linaj pantalonoj sur iliaj lumboj; ili ne zonu sin en sxvito.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥é¥ä¥á¥ñ¥å¥é? ¥ë¥é¥í¥á? ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á¥é? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ë¥ç ¥ë¥é¥í¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ï¥ò¥õ¥ô¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥æ¥ø¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥â¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø