¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 38Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼ À̰°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ±× ³¯¿¡ ³× ¸¶À½¿¡¼ ¿©·¯ °¡Áö »ý°¢ÀÌ ³ª¼ ¾ÇÇÑ ²Ò¸¦ ³»¾î |
KJV |
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: |
NIV |
"'This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ³Ê´Â ¾ûÅÇÑ »ý°¢À» ǰ°Ô µÇ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ±×³¯ÀÌ ¿À¸é ³Ê´Â ¾ûÅÇÑ »ý°¢À» ǰ°Ô µÇ¸®¶ó. |
Afr1953 |
So s? die Here HERE: In die dag sal daar gedagtes in jou hart opkom, en jy sal 'n listige plan beraam |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤: ¬£ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ê ¬Ù¬ì¬Ý ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ú¬ã¬ì¬Ý. |
Dan |
S? siger den Herre HERREN: P? hin Dag skal en Tanke stige op i dit Hjerte, og du skal opl©¡gge onde R?d |
GerElb1871 |
So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen b?sen Anschlag ersinnen |
GerElb1905 |
So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen b?sen Anschlag ersinnen und sprechen: |
GerLut1545 |
So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit wirst du dir solches vornehmen und wirst's b?se im Sinn haben |
GerSch |
So spricht Gott, der HERR: Zu jener Zeit wird dir allerlei in den Sinn kommen, und du wirst b?se Pl?ne schmieden. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á¥â¥ç ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥è¥ç ¥â¥ï¥ô¥ë¥á? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á? |
ACV |
Thus says lord LORD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shall devise an evil plan. |
AKJV |
Thus said the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into your mind, and you shall think an evil thought: |
ASV |
Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device: |
BBE |
This is what the Lord has said: In that day it will come about that things will come into your mind, and you will have thoughts of an evil design: |
DRC |
Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design. |
Darby |
Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought; |
ESV |
Thus says the Lord God: On that day, (See ch. 11:5) thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme |
Geneva1599 |
Thus saith the Lord God, Euen at ye same time shall many things come into thy minde, and thou shalt thinke euil thoughts. |
GodsWord |
"'This is what the Almighty LORD says: At that time ideas will enter your head, and you will make wicked plans. |
HNV |
Thus says the Lord GOD: It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device: |
JPS |
Thus saith the Lord GOD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device; |
Jubilee2000 |
Thus hath the Lord GOD said: It shall also come to pass in that day, that words shall rise up in thy heart, and thou shalt conceive an evil thought: |
LITV |
So says the Lord Jehovah: And it shall be in that day, words shall come up into your heart, and you shall devise an evil plan. |
MKJV |
So says the Lord Jehovah: And it shall be in that day that things shall come into your heart, and you shall devise an evil plan. |
RNKJV |
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee. |
RWebster |
Thus saith the Lord GOD ; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind , and thou shalt think an evil thought : {think...: or, conceive a mischievous purpose} |
Rotherham |
Thus saith My Lord, Yahweh,? So shall it be in that day, that thoughts will come p on thy heart.- And thou wt devise a wicked device; |
UKJV |
Thus says the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into your mind, and you shall think an evil thought: |
WEB |
Thus says the Lord Yahweh: It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device: |
Webster |
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, [that] at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: |
YLT |
Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought, |
Esperanto |
Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:En tiu tempo venos en vian koron diversaj deziroj, kaj vi pripensos malbonajn intencojn. |
LXX(o) |
¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥ï¥ã¥é¥ç ¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥ô? |