Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 38Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ À̰°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ±× ³¯¿¡ ³× ¸¶À½¿¡¼­ ¿©·¯ °¡Áö »ý°¢ÀÌ ³ª¼­ ¾ÇÇÑ ²Ò¸¦ ³»¾î
 KJV Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
 NIV "'This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ³Ê´Â ¾ûÅ­ÇÑ »ý°¢À» ǰ°Ô µÇ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ±×³¯ÀÌ ¿À¸é ³Ê´Â ¾ûÅ­ÇÑ »ý°¢À» ǰ°Ô µÇ¸®¶ó.
 Afr1953 So s? die Here HERE: In die dag sal daar gedagtes in jou hart opkom, en jy sal 'n listige plan beraam
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤: ¬£ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ê ¬Ù¬ì¬Ý ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ú¬ã¬ì¬Ý.
 Dan S? siger den Herre HERREN: P? hin Dag skal en Tanke stige op i dit Hjerte, og du skal opl©¡gge onde R?d
 GerElb1871 So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen b?sen Anschlag ersinnen
 GerElb1905 So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen b?sen Anschlag ersinnen und sprechen:
 GerLut1545 So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit wirst du dir solches vornehmen und wirst's b?se im Sinn haben
 GerSch So spricht Gott, der HERR: Zu jener Zeit wird dir allerlei in den Sinn kommen, und du wirst b?se Pl?ne schmieden.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á¥â¥ç ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥è¥ç ¥â¥ï¥ô¥ë¥á? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á?
 ACV Thus says lord LORD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shall devise an evil plan.
 AKJV Thus said the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into your mind, and you shall think an evil thought:
 ASV Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:
 BBE This is what the Lord has said: In that day it will come about that things will come into your mind, and you will have thoughts of an evil design:
 DRC Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design.
 Darby Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought;
 ESV Thus says the Lord God: On that day, (See ch. 11:5) thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme
 Geneva1599 Thus saith the Lord God, Euen at ye same time shall many things come into thy minde, and thou shalt thinke euil thoughts.
 GodsWord "'This is what the Almighty LORD says: At that time ideas will enter your head, and you will make wicked plans.
 HNV Thus says the Lord GOD: It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device:
 JPS Thus saith the Lord GOD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device;
 Jubilee2000 Thus hath the Lord GOD said: It shall also come to pass in that day, that words shall rise up in thy heart, and thou shalt conceive an evil thought:
 LITV So says the Lord Jehovah: And it shall be in that day, words shall come up into your heart, and you shall devise an evil plan.
 MKJV So says the Lord Jehovah: And it shall be in that day that things shall come into your heart, and you shall devise an evil plan.
 RNKJV Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
 RWebster Thus saith the Lord GOD ; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind , and thou shalt think an evil thought : {think...: or, conceive a mischievous purpose}
 Rotherham Thus saith My Lord, Yahweh,? So shall it be in that day, that thoughts will come p on thy heart.- And thou wt devise a wicked device;
 UKJV Thus says the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into your mind, and you shall think an evil thought:
 WEB Thus says the Lord Yahweh: It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device:
 Webster Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, [that] at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
 YLT Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought,
 Esperanto Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:En tiu tempo venos en vian koron diversaj deziroj, kaj vi pripensos malbonajn intencojn.
 LXX(o) ¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥ï¥ã¥é¥ç ¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø