¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 32Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Å±â¿¡ ¾Ñ¼ö¸£¿Í ±× ¿Â ¹«¸®°¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ´Ù Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿© Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áø ÀÚ¶ó ±× ¹«´ýÀÌ ±× »ç¹æ¿¡ ÀÖµµ´Ù |
KJV |
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: |
NIV |
"Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain, all who have fallen by the sword. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ½Ã¸®¾ÆÀÇ µÑ·¹¿¡´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Àº ±×ÀÇ ¹«¸®µµ ÇÔ²² ¹¯Çû±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Ñ¼ö¸£ÀÇ µÑ·¹¿¡´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Àº ±×ÀÇ ¹«¸®µµ ÇÔ²² ¹¯Çû±¸³ª. |
Afr1953 |
Daar is Assur en sy hele menigte; hulle grafte is rondom hom; hulle is almal verslaan, geval deur die swaard; |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Þ ¬Ö ¬¡¬ã¬å¬â ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ô¬â¬à¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à. ¬´¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬ä¬Ú, ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é, |
Dan |
Der er Assur og hele hans Flok rundt om hans Grav; alle er de dr©¡bt, faldet for Sv©¡rd; |
GerElb1871 |
Dort ist Assur und seine ganze Schar; rings um ihn her ihre Gr?ber: Sie alle sind erschlagen, durchs Schwert Gefallene. |
GerElb1905 |
Dort ist Assur und seine ganze Schar; rings um ihn her ihre Gr?ber: Sie alle sind erschlagen, durchs Schwert Gefallene. |
GerLut1545 |
Daselbst liegt Assur mit all seinem Volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs Schwert gefallen sind. |
GerSch |
Da ist Assur mit seinem ganzen Haufen, ringsum sind seine Gr?ber, sie alle sind mit dem Schwerte erschlagen und gefallen. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ó¥á¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ó¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é, ¥ð¥å¥ð¥ó¥ø¥ê¥ï¥ó¥å? ¥å¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á. |
ACV |
Asshur is there and all her company. Her graves are round about her, all of them slain, fallen by the sword, |
AKJV |
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: |
ASV |
Asshur is there and all her company; her graves are round about her; all of them slain, fallen by the sword; |
BBE |
There is Asshur and all her army, round about her last resting-place: all of them put to death by the sword: |
DRC |
Assur is there, and all his multitude: their graves are round about him, all of them slain, and that fell by the sword. |
Darby |
There is Asshur and all his assemblage, his graves round about him: all of them slain, fallen by the sword; |
ESV |
([ver. 24, 26, 29, 30]) Assyria is there, and all her company, (ver. 25, 26) its graves all around it, all of them slain, fallen by the sword, |
Geneva1599 |
Asshur is there and all his companie: their graues are about him: all they are slaine and fallen by the sworde. |
GodsWord |
"Assyria is there with its whole army, and the graves of its soldiers are all around it. All of its soldiers are dead. They have been killed in battle. |
HNV |
Asshur is there and all her company; her graves are all around her; all of them slain, fallen by the sword; |
JPS |
Asshur is there and all her company; their graves are round about them; all of them slain, fallen by the sword; |
Jubilee2000 |
Asshur [is] there and all his company; his graves [are] about him; all of them slain, fallen by the sword: |
LITV |
There is Assyria and all her assembly. All around him are his graves, all of them are slain, fallen by the sword; |
MKJV |
Assyria is there and all her company. His graves are around him; all of them are slain, fallen by the sword; |
RNKJV |
The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword. |
RWebster |
Assyria is there and all her company : his graves are about him: all of them slain , fallen by the sword : |
Rotherham |
There, is Assyria with all her gathered host, Round about him, are his graves, All of them thrust through, The fallen by the sword: |
UKJV |
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: |
WEB |
Asshur is there and all her company; her graves are all around her; all of them slain, fallen by the sword; |
Webster |
Asshur [is] there and all her company: his graves [are] about him: all of them slain, fallen by the sword: |
YLT |
There is Asshur, and all her assembly, Round about him are his graves, All of them are wounded, who are falling by sword, |
Esperanto |
Tie estas Asirio kaj gxia tuta homomulto; cxirkauxe de gxi estas gxiaj tomboj; cxiuj ili estas mortigitaj, falis de glavo. |
LXX(o) |
¥å¥ê¥å¥é ¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ó¥á¥õ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥â¥á¥è¥å¥é ¥â¥ï¥è¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥å¥ð¥ó¥ø¥ê¥ï¥ó¥å? ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á |