Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 30Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£¶ó ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â Åë°îÇϸç À̸£±â¸¦ ½½ÇÁ´Ù ÀÌ ³¯ÀÌ¿© Ç϶ó
 KJV Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!
 NIV "Son of man, prophesy and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Wail and say, "Alas for that day!"
 °øµ¿¹ø¿ª "³Ê »ç¶÷¾Æ, ³» ¸»À» ÀüÇØ ÁÖ¾î¶ó. 'ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. µÎ·Á¿ö ¶³¾î¶ó. ¿Ã ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "³Ê »ç¶÷¾Æ. ³» ¸»À» ÀüÇØÁÖ¾î¶ó. 'ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. µÎ·Á¿ö ¸»¾Æ¶ó. ¿Ã ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò´Ù.
 Afr1953 Mensekind, profeteer en s?: So spreek die Here HERE: Huil julle! Ag, die dag!
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú, ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤: ¬²¬Ú¬Õ¬Ñ¬Û¬ä¬Ö: ¬¤¬à¬â¬Ü¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ!
 Dan Menneskes©ªn, profeter og sig: S? siger den Herre HERREN: Jamrer: Ak, hvilken Dag!
 GerElb1871 Menschensohn, weissage und sprich: So spricht der Herr, Jehova: Heulet! Wehe der Tag!
 GerElb1905 Menschensohn, weissage und sprich: So spricht der Herr, Jehova:
 GerLut1545 Du Menschenkind, weissage und sprich: So spricht der HERR HERR: Heulet (und sprechet): O weh des Tages!
 GerSch Menschensohn, weissage und sprich: So spricht Gott, der HERR: Heulet: ?Wehe, welch ein Tag!?
 UMGreek ¥Ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï?. ¥Ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥æ¥å¥ó¥å, ¥Ï¥ô¥á¥é, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í.
 ACV Son of man, prophesy, and say, Thus says lord LORD: Wail ye, Alas for the day!
 AKJV Son of man, prophesy and say, Thus said the Lord GOD; Howl you, Woe worth the day!
 ASV Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Wail ye, Alas for the day!
 BBE Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day!
 DRC Son of man prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Howl ye, Woe, woe to the day:
 Darby Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Howl ye, Alas for the day!
 ESV (See ch. 2:1) Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord God: (See Isa. 13:6) Wail, Alas for the day!
 Geneva1599 Sonne of man, prophesie, and say, Thus sayth the Lord God, Howle and cry, Wo be vnto this day.
 GodsWord "Son of man, prophesy. Say, 'This is what the Almighty LORD says: Cry for that day!
 HNV Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Wail, Alas for the day!
 JPS 'Son of man, prophesy, and say: Thus saith the Lord GOD: Wail ye: Woe worth the day!
 Jubilee2000 Son of man, prophesy and say, Thus hath the Lord GOD said: Howl ye, Woe of the day!
 LITV Son of man, prophesy and say, So says the Lord Jehovah: Howl, Alas for the day!
 MKJV Son of man, prophesy and say, So says the Lord Jehovah: Howl, Woe is the day!
 RNKJV The word of ???? came again unto me, saying,
 RWebster Son of man , prophesy and say , Thus saith the Lord GOD ; Wail ye, Alas the day !
 Rotherham Son of man Prophesy. and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh,? Howl ye. Alas for the day!
 UKJV Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord GOD; Wail all of you, Full of anguish is the day!
 WEB Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Wail, Alas for the day!
 Webster Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Alas the day!
 YLT `Son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Howl ye, ha! for the day!
 Esperanto Ho filo de homo, profetu, kaj diru:Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Plorkriu:Ve al la tago!
 LXX(o) ¥ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ø ¥ø ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262699
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954071
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899947
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø