Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 29Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ À̰°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó »ç½Ê ³â ³¡¿¡ ³»°¡ ¸¸¹Î Áß¿¡ ÈðÀº ¾Ö±Á »ç¶÷À» ´Ù½Ã ¸ð¾Æ ³»µÇ
 KJV Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
 NIV "'Yet this is what the Sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. »ç½Ê ³âÀÌ Áö³ª¸é, ¹µ ¹ÎÁ· °¡¿îµ¥ Èð¾îÁ® »ç´Â ¿¡ÁýÆ® »ç¶÷µéÀ» ³»°¡ ´Ù½Ã ¸ð¾Æ µéÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. 40³âÀÌ Áö³ª¸é ¿©·¯ ¹ÎÁ· °¡¿îµ¥ Èð¾îÁ® »ç´Â ¾Ö±Þ »ç¶÷µéÀ» ³»°¡ ´Ù½Ã ¸ð¾Æ µéÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Want so s? die Here HERE: Aan die einde van veertig jaar sal Ek die Egiptenaars versamel uit die volke waarheen hulle verstrooi was.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤: ¬£ ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬ä¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬ì¬ã¬ß¬Ñ¬ä¬Ú,
 Dan Thi s? siger den Herre HERREN: Efter fyrretyvears Forl©ªb vil jeg sanke ¨¡gypterne sammen fra de Folkeslag, de er spredt iblandt,
 GerElb1871 Denn so spricht der Herr, Jehova: Am Ende von vierzig Jahren werde ich die ?gypter aus den V?lkern sammeln, wohin sie versprengt waren;
 GerElb1905 Denn so spricht der Herr, Jehova: Am Ende von vierzig Jahren werde ich die ?gypter aus den V?lkern sammeln, wohin sie versprengt waren;
 GerLut1545 Doch, so spricht der HERR HERR: Wenn die vierzig Jahre aus sein werden, will ich die ?gypter wieder sammeln aus den V?lkern, darunter sie zerstreuet sollen werden,
 GerSch Dennoch spricht Gott, der HERR, also: Wenn die vierzig Jahre vollendet sind, will ich die ?gypter aus den V?lkern, unter welche sie zerstreut worden sind, wieder zusammenbringen;
 UMGreek ¥Ð¥ë¥ç¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥ø¥í, ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥å¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é
 ACV For thus says lord LORD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered,
 AKJV Yet thus said the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered:
 ASV For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
 BBE For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:
 DRC For thus saith the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the people among whom they had been scattered.
 Darby Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
 ESV For thus says the Lord God: At the end of forty years ([Isa. 19:22, 23; Jer. 46:26]) I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered,
 Geneva1599 Yet thus saieth the Lord God, At the end of fourtie yeeres will I gather the Egyptians from the people, where they were scattered,
 GodsWord "'This is what the Almighty LORD says: After 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they have been scattered.
 HNV For thus says the Lord GOD: ¡°At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
 JPS For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
 Jubilee2000 Yet thus hath the Lord GOD said: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.
 LITV For so says the Lord Jehovah: At the end of forty years, I will gather Egypt from the peoples there where they are scattered.
 MKJV Yet so says the Lord Jehovah: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.
 RNKJV And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 RWebster Yet thus saith the Lord GOD ; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people among whom they were scattered :
 Rotherham For thus, saith My Lord Yahweh,? At the end of forty years, will I gather the Egyptians from among the peoples whither I had dispersed them;
 UKJV Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered:
 WEB For thus says the Lord Yahweh: ¡°At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
 Webster Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
 YLT But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,
 Esperanto CXar tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Post paso de kvardek jaroj Mi kolektos la Egiptojn el inter la popoloj, kien ili estis disjxetitaj;
 LXX(o) ¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥ø ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376888
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899949
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø