¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 17Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ³ª¶ó¸¦ ³·Ãß¾î ½º½º·Î ¼Áö ¸øÇÏ°í ±× ¾ð¾àÀ» ÁöÄÑ¾ß ´ÉÈ÷ ¼°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̰Ŵà |
KJV |
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. |
NIV |
so that the kingdom would be brought low, unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸Ó¸®¸¦ µé ¼ö ¾ø´Â ¼Ó±¹À» »ï¾Æ ÇùÁ¤À» Ãæ½ÇÈ÷ ÁöŰÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸Ó¸®¸¦ µé ¼ö ¾ø´Â ¼Ó±¹À» »ï¾Æ ÇùÁ¤À» Ãæ½ÇÈ÷ ÁöŰÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
sodat die koninkryk van geringe betekenis sou wees en hom nie sou verhef nie, maar dat dit, deur sy verbond te onderhou, in stand kon bly. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬ß¬Ú¬ê¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬à¬Ú. |
Dan |
for at Riget skulde holdes nede og ikke hovmode sig, men holde hans Pagt, at den m?tte st? fast. |
GerElb1871 |
damit das K?nigreich niedrig w?re, auf da©¬ es sich nicht erh?be, und damit er seinen Bund hielte, auf da©¬ es best?nde. |
GerElb1905 |
damit das K?nigreich niedrig w?re, auf da©¬ es sich nicht erh?be, und damit er seinen Bund hielte, auf da©¬ es best?nde. |
GerLut1545 |
damit das K?nigreich dem?tig bliebe und sich nicht erh?be, auf da©¬ sein Bund gehalten w?rde und best?nde. |
GerSch |
damit das K?nigtum gering bliebe und sich nicht erhebe, sondern seinen Vertrag hielte, so da©¬ er Bestand habe. |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥ï¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ì¥ç ¥á¥í¥ï¥ñ¥è¥ø¥è¥ç, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç¥í. |
ACV |
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. |
AKJV |
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. |
ASV |
that the kingdom might be (1) base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. (1) Heb low ) |
BBE |
So that the kingdom might be made low with no power of lifting itself up, but might keep his agreement to be his servants. |
DRC |
That it may be a low kingdom and not lift itself up, but keep his covenant, and observe it. |
Darby |
that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand. |
ESV |
that the kingdom might be humble and not lift itself up, and keep his covenant that it might stand. |
Geneva1599 |
That the kingdome might be in subiection, and not lift it selfe vp, but keepe their couenant, and stand to it. |
GodsWord |
so that it would remain a humiliated country and be unable to regain its power. The country could only survive by keeping the treaty. |
HNV |
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. |
JPS |
that his might be a lowly kingdom, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. |
Jubilee2000 |
that the kingdom might be cast down, that it might not lift itself up, [but] that it might keep his covenant and stay in her. |
LITV |
that the kingdom might be low, that it might not lift itself up to keep its covenant, that it might stand. |
MKJV |
so that the kingdom might be low, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. |
RNKJV |
And hath taken of the kings seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land: |
RWebster |
That the kingdom might be base , that it might not lift itself up , but that by keeping his covenant it might stand . {but...: Heb. to keep his covenant, to stand to it} |
Rotherham |
That, the kingdom might be abased, so as not to lift itself up,? By the keeping of his covenant, might be made to stand. |
UKJV |
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. |
WEB |
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. |
Webster |
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, [but] that by keeping his covenant it might stand. |
YLT |
That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant--that it may stand. |
Esperanto |
por ke la regno estu humila kaj ne altigu sin, kaj por ke gxi konservu lian interligon kaj povu sin teni. |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥ô ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥á¥ò¥è¥å¥í¥ç ¥ó¥ï ¥ê¥á¥è¥ï¥ë¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥å¥ð¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥å¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ó¥á¥í¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |