¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 16Àå 60Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÀÇ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ³Ê¿Í ¼¼¿î ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ°í ³Ê¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¸®¶ó |
KJV |
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. |
NIV |
Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª, ³ª´Â ³×°¡ ó³à¿´À» ¶§ ³Ê¿Í ¾àÈ¥Çß´ø °ÍÀ» »ý°¢ÇÏ°í ³Ê¿Í ¿µ¿øÈ÷ ²÷À» ¼ö ¾ø´Â °è¾àÀ» ¸ÎÀ¸¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ³ª´Â ³×°¡ ó³à¿´À» ¶§ ³Ê¿Í ¾àÈ¥Çß´ø °ÍÀ» »ý°¢ÇÏ°í ³Ê¿Í ¿µ¿øÈ÷ ²÷À» ¼ö ¾ø´Â °è¾àÀ» ¸ÎÀ¸¸®¶ó. |
Afr1953 |
Ewenwel sal Ek dink aan my verbond met jou in die dae van jou jeug, en Ek sal met jou 'n ewige verbond oprig. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ã ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä. |
Dan |
Men jeg vil ihukomme min Pagt med dig i din Ungdoms Dage og oprette en evig Pagt med dig. |
GerElb1871 |
Doch ich will gedenken (O. Doch gedenken will ich) meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend, und will dir einen ewigen Bund errichten. |
GerElb1905 |
Doch ich will gedenken meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend, und will dir einen ewigen Bund errichten. |
GerLut1545 |
Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten. |
GerSch |
Aber ich will meines Bundes gedenken, welchen ich mit dir in den Tagen deiner Jugend geschlossen habe, und ich will einen ewigen Bund mit dir aufrichten. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë ¥ï¥ì¥ø? ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ç? ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í. |
ACV |
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish to thee an everlasting covenant. |
AKJV |
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. |
ASV |
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. |
BBE |
But still I will keep in mind the agreement made with you in the days when you were young, and I will make with you an eternal agreement. |
DRC |
And I will remember my covenant with thee in the days of thy youth: and I will establish with thee an everlasting covenant. |
Darby |
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. |
ESV |
yet (See Lev. 26:42) I will remember my covenant with you (ver. 8, 22, 43) in the days of your youth, (Jer. 32:40; 50:5) and I will establish for you an everlasting covenant. |
Geneva1599 |
Neuerthelesse, I wil remember my couenant made with thee in ye dayes of thy youth, and I wil confirme vnto thee an euerlasting couenant. |
GodsWord |
I will remember the promise that I made with you when you were young, and I will make it a promise that will last forever. |
HNV |
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. |
JPS |
Nevertheless I will remember My covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. |
Jubilee2000 |
Nevertheless I will remember my covenant that I made with thee in the days of thy youth, and I will confirm unto thee an everlasting covenant. |
LITV |
But I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will raise up to you an everlasting covenant. |
MKJV |
But I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. |
RNKJV |
For thus saith the Master ????; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. |
RWebster |
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth , and I will establish to thee an everlasting covenant . |
Rotherham |
Therefore will remember my covenant with thee in the days of thy youth,? And will establish for thee a covenant age-abiding. |
UKJV |
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish unto you an everlasting covenant. |
WEB |
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. |
Webster |
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish to thee an everlasting covenant. |
YLT |
And I--I have remembered My covenant with thee, In the days of thy youth, And I have established for thee a covenant age-during. |
Esperanto |
Tamen Mi rememoros Mian interligon kun vi en la tempo de via juneco, kaj Mi restarigos kun vi interligon eternan. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥í¥ç¥ð¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ø ¥ò¥ï¥é ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í |