Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 4Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â À½½Ä¹°À» ´Þ¾Æ¼­ ÇÏ·ç ÀÌ½Ê ¼¼°Ö¾¿ ¶§¸¦ µû¶ó ¸Ô°í
 KJV And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
 NIV Weigh out twenty shekels of food to eat each day and eat it at set times.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê´Â ±× À½½ÄÀ» Àú¿ï·Î ´Þ¾Æ ÇÏ·ç¿¡ ÀÌ½Ê ¼¼°Ö¾¿ ½Ã°£À» Á¤ÇØ ³õ°í ¸Ô¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê´Â ±× À½½ÄÀ» Àú¿ï·Î ´Þ¾Æ ÇÏ·ç¿¡ 20¼¼°Ö¾¿ ½Ã°£À» Á¤ÇØ ³õ°í ¸Ô¾î¶ó.
 Afr1953 En jou voedsel wat jy moet eet, sal in gewig wees twintig sikkels elke dag; van tyd tot tyd moet jy dit eet.
 BulVeren ¬ª ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ö¬ê, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß; ¬à¬ä ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö¬ê ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ.
 Dan og Maden, du f?r, skal v©¡re efter V©¡gt, tyve Sekel daglig; du skal spise den een Gang daglig.
 GerElb1871 Und deine Speise, die du essen wirst, soll nach dem Gewicht sein: zwanzig Sekel f?r den Tag; von Zeit zu Zeit sollst du davon essen.
 GerElb1905 Und deine Speise, die du essen wirst, soll nach dem Gewicht sein: zwanzig Sekel f?r den Tag; von Zeit zu Zeit sollst du davon essen.
 GerLut1545 also da©¬ deine Speise, die du t?glich essen mu©¬t, sei zwanzig Sekel schwer. Solches sollst du von einer Zeit zur andern essen.
 GerSch Und zwar sollst du diese Speise nach dem Gewicht essen, zwanzig Schekel t?glich; von Zeit zu Zeit sollst du davon essen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥õ¥á¥ã¥ç¥ó¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å ¥æ¥ô¥ã¥é¥ï¥í, ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And thy food which thou shall eat shall be by weight, twenty shekels a day. Thou shall eat it from time to time.
 AKJV And your meat which you shall eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shall you eat it.
 ASV And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
 BBE And you are to take your food by weight, twenty shekels a day: you are to take it at regular times.
 DRC And thy meat that thou shalt eat, shall be in weight twenty staters a day: from time to time thou shalt eat it.
 Darby And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
 ESV And your food that you eat shall be (ch. 12:19; [Jer. 37:21]) by weight, (ch. 45:12) twenty shekels (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams) a day; from day to day (Or at a set time daily; also verse 11) you shall eat it.
 Geneva1599 And the meate, whereof thou shalt eate, shalbe by weight, euen twenty shekels a day: and from time to time shalt thou eate thereof.
 GodsWord The food that you eat should be weighed. Eat eight ounces of food every day at set times.
 HNV Your food which you shall eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time you shall eat it.
 JPS And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day; from time to time shalt thou eat it.
 Jubilee2000 And thy food which thou shalt eat [shall be] by weight, twenty shekels a day; from time to time shalt thou eat it.
 LITV And your food which you shall eat shall be by weight: twenty shekels a day. From time to time you shall eat it.
 MKJV And your food which you shall eat shall be by weight twenty shekels a day; from time to time you shall eat it.
 RNKJV Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
 RWebster And thy food which thou shalt eat shall be by weight , twenty shekels a day : from time to time shalt thou eat it.
 Rotherham and thy food which thou shalt eat shall be by weight twenty shekels a day,? from time to time, shalt thou eat it;
 UKJV And your food which you shall eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shall you eat it.
 WEB Your food which you shall eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time you shall eat it.
 Webster And thy food which thou shalt eat [shall be] by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
 YLT And thy food that thou dost eat is by weight, twenty shekels daily; from time to time thou dost eat it.
 Esperanto Kaj vian mangxajxon, kiun vi mangxos, uzu lauxpeze, po dudek sikloj cxiutage; de tempo al tempo mangxu gxin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥â¥ñ¥ø¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ï ¥õ¥á¥ã¥å¥ò¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥ø ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô ¥õ¥á¥ã¥å¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø