|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 1Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼¸¥Â° ÇØ ³Ý° ´Þ ÃÊ´å»õ¿¡ ³»°¡ ±×¹ß ° °¡ »ç·ÎÀâÈù ÀÚ Áß¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ³»°Ô º¸ÀÌ´Ï |
KJV |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
NIV |
In the thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ï½Ê³â µÇ´ø »ç¿ù ¿ÀÀÏÀ̾ú´Ù. ±× ¶§ ³ª´Â ±×¹ß° °¡¿¡¼ Æ÷·Îµé ¼Ó¿¡ ³¢¾î ÀÖ´Ù°¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®¸ç ³ªÅ¸³ª´Â ½Åºñ½º·± ±¤°æÀÇ ¹ßÇöÀ» º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
30³â µÇ´ø 4¿ù 5ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×¶§ ³ª´Â ±×¹ß°°¡¿¡¼ Æ÷·Îµé ¼Ó¿¡ ³¢¿© ÀÖ´Ù°¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®¸ç ³ªÅ¸³ª´Â ½Åºñ½º·± ±¤°æÀÇ ¹ßÇöÀ» º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
In die dertigste jaar, in die vierde maand, op die vyfde van die maand, toe ek onder die ballinge by die Kebarrivier was, is die hemele geopen en het ek gesigte van God gesien. |
BulVeren |
¬£ ¬ä¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ó ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬á¬Ý¬Ö¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬â¬¦¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬·¬à¬Ó¬Ñ¬â (¬Ó¬Ø. ¬±¬ã. 137:1) , ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ñ¬ã¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
I det tredivte ?r p? den femte dag i den fjerde M?ned da jeg var bandt de landflygtige ved Floden Kebar, skete det, at Himmelen ?bnede sig, og jeg skuede Syner fra Gud. |
GerElb1871 |
Und es geschah im drei©¬igsten Jahre, im vierten Monat, am F?nften des Monats, als ich inmitten der Weggef?hrten war, am Flusse Kebar, da taten sich die Himmel auf, und ich sah Gesichte Gottes. |
GerElb1905 |
Und es geschah im drei©¬igsten Jahre, im vierten Monat, am F?nften des Monats, als ich inmitten der Weggef?hrten war, am Flusse Kebar, da taten sich die Himmel auf, und ich sah Gesichte Gottes. |
GerLut1545 |
Im drei©¬igsten Jahr, am f?nften Tage des vierten Monden, da ich war unter den Gefangenen am Wasser Chebar, tat sich der Himmel auf, und Gott zeigte mir Gesichte. |
GerSch |
Es begab sich im drei©¬igsten Jahre, am f?nften Tage des vierten Monats, als ich unter den Gefangenen war am Flusse Kebar, da©¬ sich der Himmel ?ffnete und ich Erscheinungen Gottes sah. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é, ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é, ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥å¥í¥ø ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥í ¥Ö¥å¥â¥á¥ñ, ¥ç¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ï¥ñ¥á¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô |
ACV |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
AKJV |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
ASV |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month , in the fifth day of the month, as I was among the (1) captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. (1) Heb captivity ) |
BBE |
Now it came about in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while I was by the river Chebar among those who had been made prisoners, that the heavens were made open and I saw visions of God. |
DRC |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, when I was in the midst of the captives by the river Chobar, the heavens were opened, and I saw the visions of God. |
Darby |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month , on the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God. |
ESV |
Ezekiel in Babylon ([ver. 3; Num. 4:3]) In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by (ch. 3:15, 23; 10:15, 20, 22; 43:3) the Chebar canal, ([Matt. 3:16; Mark 1:10; Luke 3:21; John 1:51; Acts 7:56; 10:11; Rev. 10:11]) the heavens were opened, and I saw (ch. 8:3; 40:2; [ch. 11:24; Num. 12:6]) visions of God. (Or from God) |
Geneva1599 |
It came to passe in the thirtieth yere in the fourth moneth, and in the fift day of the moneth (as I was among the captiues by the riuer Chebar) that the heauens were opened and I sawe visions of GOD. |
GodsWord |
On the fifth day of the fourth month in the thirtieth year, while I was living among the exiles by the Chebar River, the sky opened, and I saw visions from God. |
HNV |
Now it happened in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was amongthe captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God (The Hebrew word rendered ¡°God¡± is¡°Elohim.¡±) . |
JPS |
NOW IT came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river Chebar that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
Jubilee2000 |
Now it came to pass at thirty years, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I [was] among the captives by the river of Chebar, [that] the heavens were opened, and I saw visions of God. |
LITV |
And it happened in the thirtieth year, in the fourth month , in the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God. |
MKJV |
And it happened in the thirtieth year, in the fourth month , in the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God. |
RNKJV |
|
RWebster |
Now it came to pass in the thirtieth year , in the fourth month , in the fifth day of the month , as I was among the captives by the river of Chebar , that the heavens were opened , and I saw visions of God . {captives: Heb. captivity} |
Rotherham |
And it came to pass in the thirtieth year, in the fourth mouth on the fifth day of the month I being in the midst of them of the captivity, by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
UKJV |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
WEB |
Now it happened in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was amongthe captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God (The Hebrew word rendered ¡°God¡± is¡°Elohim.¡±) . |
Webster |
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I [was] among the captives by the river of Kebar, [that] the heavens were opened, and I saw visions of God. |
YLT |
And it cometh to pass, in the thirtieth year, in the fourth month , in the fifth of the month, and I am in the midst of the Removed by the river Chebar, the heavens have been opened, and I see visions of God. |
Esperanto |
En la trideka jaro, en la kvina tago de la kvara monato, kiam mi estis inter la elpatrujigitoj cxe la rivero Kebar, malfermigxis la cxielo, kaj mi ekvidis viziojn de Dio. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ç¥ì¥ç¥í ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ç? ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ò¥é¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ï¥â¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ç¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ï¥ñ¥á¥ò¥å¥é? ¥è¥å¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|