¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 52Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ ¿ø¼öµéÀÌ ÀÌÀ¯¾øÀÌ ³ª¸¦ »õó·³ »ç³ÉÇϴµµ´Ù |
KJV |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. |
NIV |
Those who were my enemies without cause hunted me like a bird. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç³É²Û¿¡°Ô Âѱâ´Â Âü»õó·³ ÀÌ ¸öÀº ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô ¿ø¼ö¿¡°Ô Âѱâ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç³É±º¿¡°Ô Âѱâ´Â Âü»õó·³ ÀÌ ¸öÀº ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô ¿ø¾¥¿¡°Ô Âѱ⿴½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Sade. Hulle het my soos 'n vo?l rondgejaag, die wat sonder oorsaak my vyande is; |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬à ¬Þ¬Ö ¬Ô¬à¬ß¬ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬ä¬Ú¬é¬Ü¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ. |
Dan |
Jeg joges som en Fugl af Fjender, hvis Had var grundl©ªst, |
GerElb1871 |
Wie einen Vogel haben mich heftig gejagt, die ohne Ursache meine Feinde sind. |
GerElb1905 |
Wie einen Vogel haben mich heftig gejagt, die ohne Ursache meine Feinde sind. |
GerLut1545 |
Meine Feinde haben mich gehetzet, wie einen Vogel, ohne Ursache. |
GerSch |
Die mich ohne Ursache hassen, stellten mir heftig nach wie einem Vogel; |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ì¥å ¥á¥í¥á¥é¥ó¥é¥ø? ¥ì¥å ¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥ó¥ø? ¥ø? ¥ò¥ó¥ñ¥ï¥ô¥è¥é¥ï¥í. |
ACV |
They have chased me grievously like a bird, those who are my enemies without cause. |
AKJV |
My enemies chased me sore, like a bird, without cause. |
ASV |
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause. |
BBE |
They who are against me without cause have gone hard after me as if I was a bird; |
DRC |
Sade. My enemies have chased me and caught me like a bird, without cause. |
Darby |
They that are mine enemies without cause have chased me sore like a bird. |
ESV |
(ch. 4:18) I have been hunted (Ps. 11:1) like a birdby those who were my enemies (See Ps. 35:19) without cause; |
Geneva1599 |
Mine enemies chased me sore like a birde, without cause. |
GodsWord |
"Those who were my enemies for no reason hunted me like a bird. |
HNV |
They have chased me sore like a bird, those who are my enemies without cause. |
JPS |
They have chased me sore like a bird, that are mine enemies without cause. |
Jubilee2000 |
[Tzaddi] My enemies hunted me like a bird, without cause. |
LITV |
My haters have hunted me like a bird without cause. |
MKJV |
My haters have hunted me, like a bird, without cause. |
RNKJV |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. |
RWebster |
My enemies chased me hard , like a bird , without cause . |
Rotherham |
They, have laid snares, for me as a bird, who are mine enemies without cause: |
UKJV |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. |
WEB |
They have chased me sore like a bird, those who are my enemies without cause. |
Webster |
My enemies chased me fiercely, like a bird without cause. |
YLT |
Hunted me sore as a bird have my enemies without cause. |
Esperanto |
Senkauxze cxasas min kiel birdon miaj malamikoj; |
LXX(o) |
¥è¥ç¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥è¥ç¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ì¥å ¥ø? ¥ò¥ó¥ñ¥ï¥ô¥è¥é¥ï¥í ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥ø¥ñ¥å¥á¥í |