Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ µþ ³» ¹é¼ºÀÇ ÆÄ¸ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³» ´«¿¡´Â ´«¹°ÀÌ ½Ã³»Ã³·³ È帣µµ´Ù
 KJV Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 NIV Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¼öµµ°¡ ¸ê¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» º¸´Ï ³» ´«¿¡¼­ ´«¹°ÀÌ ºñ¿ÀµíÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¼öµµ°¡ ¸ê¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» º¸´Ï ³» ´«¿¡¼­ ´«¹°ÀÌ ºñ¿ÀµíÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 My oog loop af in waterstrome oor die verbreking van die dogter van my volk.
 BulVeren ¬£¬à¬Õ¬ß¬Ú ¬á¬à¬ä¬à¬è¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ö ¬à¬Ü¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬å¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú.
 Dan Vandstr©ªmme gr©¡der mit ¨ªje, mit Folk br©ªd sammen.
 GerElb1871 Mit Wasserb?chen rinnt mein Auge wegen der Zertr?mmerung der Tochter meines Volkes.
 GerElb1905 Mit Wasserb?chen rinnt mein Auge wegen der Zertr?mmerung der Tochter meines Volkes.
 GerLut1545 Meine Augen rinnen mit Wasserb?chen ?ber dem Jammer der Tochter meines Volks.
 GerSch Es rinnen Wasserb?che aus meinen Augen wegen des Untergangs der Tochter meines Volkes.
 UMGreek ¥Ñ¥ô¥á¥ê¥á? ¥ô¥ä¥á¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥é¥â¥á¥æ¥å¥é ¥ï ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô.
 ACV My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
 AKJV My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 ASV Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
 BBE Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.
 DRC Phe. My eye hath run down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
 Darby Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
 ESV (ch. 1:16; See Jer. 13:17) my eyes flow with rivers of tearsbecause of the destruction of the daughter of my people.
 Geneva1599 Mine eye casteth out riuers of water, for the destruction of the daughter of my people.
 GodsWord "Streams of tears run down from my eyes over the ruin of my dear people.
 HNV My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
 JPS Mine eye runneth down with rivers of water, for the breach of the daughter of my people.
 Jubilee2000 [Pe] My eyes stream with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 LITV Streams of water go out of my eye for the ruin of the daughter of my people.
 MKJV Streams of water run down my eye for the ruin of the daughter of my people.
 RNKJV Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 RWebster My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people .
 Rotherham With streams of water, mine eye runneth down, over the grievous injury of the daughter of my people.
 UKJV Mine eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 WEB My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
 Webster My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 YLT Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
 Esperanto Torentojn da akvo versxas mia okulo pri la malfelicxo de la filino de mia popolo.
 LXX(o) ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥é? ¥ô¥ä¥á¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø