Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 39Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ì¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀÚ±â ÁËµé ¶§¹®¿¡ ¹úÀ» ¹Þ³ª´Ï ¾îÂî ¿ø¸ÁÇÏ·ª
 KJV Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 NIV Why should any living man complain when punished for his sins?
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦°¡ À߸øÇØ ³õ°íµµ ¸ñ¼ûÀÌ ºÙ¾î ÀÖ´Ù°í ³ÌµÎ¸®ÇÏ·ª ?
 ºÏÇѼº°æ Á¦°¡ À߸øÇØ ³õ°íµµ ¸ñ¼ûÀÌ ºÙ¾î ÀÖ´Ù°í ³ÌµÎ¸®ÇÏ·ª.
 Afr1953 Wat klaag 'n mens in sy lewe? Laat elkeen klaag oor sy sondes.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬ã¬Ö ¬à¬á¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú?
 Dan Over hvad skal den levende sukke? Hver over sin Synd!
 GerElb1871 Was beklagt sich der lebende Mensch? ?ber seine S?nden beklage sich der Mann! (O. Was beklagt sich der lebende Mensch, der Mann ?ber seine S?ndenstrafe?)
 GerElb1905 Was beklagt sich der lebende Mensch? ?ber seine S?nden beklage sich der Mann!
 GerLut1545 Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine S?nde!
 GerSch Was beklagt sich der Mensch? Es h?tte sich wahrlich jeder ?ber seine S?nde zu beklagen!
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ç¥è¥å¥ë¥å ¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥æ¥ø¥í, ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï?, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥é¥í¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô;
 ACV Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 AKJV Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 ASV Wherefore doth a living man complain, (1) a man for the punishment of his sins? (1) Or a man that is in his sins )
 BBE What protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?
 DRC Mem. Why hath a living man murmured, man suffering for his sins?
 Darby Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 ESV (Prov. 19:3) Why should a living man complain,a man, about the punishment of his sins?
 Geneva1599 Wherefore then is the liuing man sorowfull? man suffreth for his sinne.
 GodsWord "Why should any living mortal (any person) complain about being punished for sin?
 HNV Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 JPS Wherefore doth a living man complain, a strong man because of his sins?
 Jubilee2000 [Mem] Why does the living man have pain, the man in his sins?
 LITV What? Should mankind complain, living man because of his sins?
 MKJV What? Should mankind complain, a living man, because of his sins?
 RNKJV Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 RWebster Why doth a living man complain , a man for the punishment of his sins ? {complain: or, murmur}
 Rotherham Why should a living son of earth complain, Let a man complain because of his sins?
 UKJV Wherefore does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 WEB Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 Webster Why doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 YLT What--sigh habitually doth a living man, A man for his sin?
 Esperanto Kial murmuras homo vivanta? CXiu murmuru kontraux siaj pekoj.
 LXX(o) ¥ó¥é ¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥æ¥ø¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø