Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ÁÖ²²¼­ ¿µ¿øÇϵµ·Ï ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̸ç
 KJV For the LORD will not cast off for ever:
 NIV For men are not cast off by the Lord forever.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ²²¼­´Â ¸¶³É ³»¹ö·Á µÎ½ÃÁö´Â ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ²²¼­´Â ¸¶³É ³» ¹ö·ÁµÎ½ÃÁö´Â ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
 Afr1953 Kaf. Want die Here sal nie vir ewig verstoot nie.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú,
 Dan Thi Herren bortst©ªder ikke for evigt,
 GerElb1871 Denn der Herr verst?©¬t nicht ewiglich;
 GerElb1905 Denn der Herr verst?©¬t nicht ewiglich;
 GerLut1545 Denn der HERR verst?©¬t nicht ewiglich,
 GerSch Denn der Herr wird nicht ewig versto©¬en;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ñ¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á
 ACV For LORD will not cast off forever.
 AKJV For the LORD will not cast off for ever:
 ASV For the Lord will not cast off for ever.
 BBE For the Lord does not give a man up for ever.
 DRC Caph. For the Lord will not cast off for ever.
 Darby For the Lord will not cast off for ever;
 ESV (Ps. 103:9) For the Lord will notcast off forever,
 Geneva1599 For the Lord will not forsake for euer.
 GodsWord "The Lord will not reject [such] people forever.
 HNV For the Lord will not cast off forever.
 JPS For the Lord will not cast off for ever.
 Jubilee2000 [Caph] For the Lord will not cast off for ever:
 LITV For the Lord will not cast off forever.
 MKJV For the Lord will not cast off forever;
 RNKJV For ???? will not cast off for ever:
 RWebster For the Lord will not cast off for ever :
 Rotherham Surely My Lord, will not cast off, unto times age-abiding;
 UKJV For the LORD will not cast off for ever:
 WEB For the Lord will not cast off forever.
 Webster For the Lord will not cast off for ever:
 YLT For the Lord doth not cast off to the age.
 Esperanto CXar ne por eterne forlasas la Sinjoro;
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥á¥ð¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø