¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ÁÖ²²¼ ¿µ¿øÇϵµ·Ï ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̸ç |
KJV |
For the LORD will not cast off for ever: |
NIV |
For men are not cast off by the Lord forever. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ²²¼´Â ¸¶³É ³»¹ö·Á µÎ½ÃÁö´Â ¾ÊÀ¸½Å´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁÖ²²¼´Â ¸¶³É ³» ¹ö·ÁµÎ½ÃÁö´Â ¾ÊÀ¸½Å´Ù. |
Afr1953 |
Kaf. Want die Here sal nie vir ewig verstoot nie. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú, |
Dan |
Thi Herren bortst©ªder ikke for evigt, |
GerElb1871 |
Denn der Herr verst?©¬t nicht ewiglich; |
GerElb1905 |
Denn der Herr verst?©¬t nicht ewiglich; |
GerLut1545 |
Denn der HERR verst?©¬t nicht ewiglich, |
GerSch |
Denn der Herr wird nicht ewig versto©¬en; |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ñ¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á |
ACV |
For LORD will not cast off forever. |
AKJV |
For the LORD will not cast off for ever: |
ASV |
For the Lord will not cast off for ever. |
BBE |
For the Lord does not give a man up for ever. |
DRC |
Caph. For the Lord will not cast off for ever. |
Darby |
For the Lord will not cast off for ever; |
ESV |
(Ps. 103:9) For the Lord will notcast off forever, |
Geneva1599 |
For the Lord will not forsake for euer. |
GodsWord |
"The Lord will not reject [such] people forever. |
HNV |
For the Lord will not cast off forever. |
JPS |
For the Lord will not cast off for ever. |
Jubilee2000 |
[Caph] For the Lord will not cast off for ever: |
LITV |
For the Lord will not cast off forever. |
MKJV |
For the Lord will not cast off forever; |
RNKJV |
For ???? will not cast off for ever: |
RWebster |
For the Lord will not cast off for ever : |
Rotherham |
Surely My Lord, will not cast off, unto times age-abiding; |
UKJV |
For the LORD will not cast off for ever: |
WEB |
For the Lord will not cast off forever. |
Webster |
For the Lord will not cast off for ever: |
YLT |
For the Lord doth not cast off to the age. |
Esperanto |
CXar ne por eterne forlasas la Sinjoro; |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥á¥ð¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? |