|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 52Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ùº§·ÐÀÇ ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀÇ ¿¾ÆÈ©Â° ÇØ ´Ù¼¸Â° ´Þ ¿Â° ³¯¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÇ ¾îÀü »ç·É°ü ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ |
KJV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, |
NIV |
On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì Á¦½Ê ±¸³â ¿À ¿ù ½ÊÀÏ¿¡ ¹Ùºô·Ð ¿ÕÀÇ Ãø±ÙÀΠģÀ§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÔ¼ºÇÏ¿© |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·Ð¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì Á¦19³â 5¿ù10ÀÏ¿¡ ¹Ùº§·Ð¿ÕÀÇ Ãø±ÙÀΠģÀ§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÔ¼ºÇÏ¿© |
Afr1953 |
En in die vyfde maand, op die tiende van die maand -- dit was die negentiende jaar van koning Nebukadr?sar, die koning van Babel -- het Nebusar?dan, die owerste van die lyfwag, wat voor die koning van Babel gestaan het, in Jerusalem gekom; |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¯¬Ñ¬Ó¬å¬ç¬à¬Õ¬à¬ß¬à¬ã¬à¬â, ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â, ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ý¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬¯¬Ñ¬Ó¬å¬Ù¬Ñ¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ä¬à¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
P? den tiende Dag i den femte M?ned, det var Babels Konge Nebukadrezars nittende Regerings?r, kom Nebuzaradan, ¨ªversten for Livvagten, Babels konges Tjener, til Jerusalem. |
GerElb1871 |
Und im f?nften Monat, am Zehnten des Monats, das war das neunzehnte Jahr des K?nigs Nebukadrezar, des K?nigs von Babel, kam Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, der vor dem K?nig von Babel stand, nach Jerusalem; |
GerElb1905 |
Und im f?nften Monat, am Zehnten des Monats, das war das neunzehnte Jahr des K?nigs Nebukadrezar, des K?nigs von Babel, kam Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, der vor dem K?nig von Babel stand, nach Jerusalem; |
GerLut1545 |
Am zehnten Tag des f?nften Monden, welches ist das neunzehnte Jahr Nebukadnezars, des K?nigs zu Babel, kam Nebusar-Adan, der Hauptmann, der stets um den K?nig zu Babel war, gen Jerusalem |
GerSch |
Aber am zehnten Tage des f?nften Monats, im neunzehnten Jahre des babylonischen K?nigs Nebukadnezar, kam Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, welcher vor dem K?nig von Babel stand, |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é, ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥Í¥å¥â¥ï¥ô¥æ¥á¥ñ¥á¥ä¥á¥í ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï¥õ¥ô¥ë¥á¥î, ¥ï ¥ð¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?, |
ACV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadrezzar, king of Babylon, Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, came into Jerusalem. |
AKJV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, |
ASV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadrezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem: |
BBE |
Now in the fifth month, on the tenth day of the month, in the nineteenth year of King Nebuchadrezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the armed men, a servant of the king of Babylon, came into Jerusalem. |
DRC |
And in the fifth month, the tenth day of the month, the same is the nineteenth year of Nabuchodonosor, king of Babylon, came Nabuzardan the general of the army, who stood before the king of Babylon in Jerusalem. |
Darby |
And in the fifth month, on the tenth of the month, which was in the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, Nebuzar-adan, captain of the body-guard, who stood before the king of Babylon, came unto Jerusalem; |
ESV |
The Temple Burned (ch. 1:3) In the fifth month, on ([2 Kgs. 25:8]) the tenth day of the month?that was ([ver. 29]) the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon?Nebuzaradan the captain of the bodyguard, who (ch. 40:10) served the king of Babylon, entered Jerusalem. |
Geneva1599 |
Now in the fift moneth in the tenth day of the moneth (which was the nineteenth yere of ye King Nebuchad-nezzar King of Babel) came Nebuzar-adan chiefe steward which stoode before the king of Babel in Ierusalem, |
GodsWord |
On the tenth day of the fifth month of Nebuchadnezzar's nineteenth year as king of Babylon, Nebuzaradan, who was the captain of the guard and an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
HNV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, cameNebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem: |
JPS |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadrezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem; |
Jubilee2000 |
And in the fifth month, in the tenth [day] of the month, which [was] the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, [who] served the king of Babylon, into Jerusalem |
LITV |
And in the fifth month, in the tenth of the month, which was the nineteenth year of king Nebu-chadnezzar of Babylon, Nebu-zaradan, the chief of the executioners, who stood before the king of Babylon, came into Jerusalem. |
MKJV |
And in the fifth month, in the tenth of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebu-zaradan, chief of the executioners, who served the king of Babylon, came into Jerusalem. |
RNKJV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, |
RWebster |
Now in the fifth month , in the tenth day of the month , which was the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon , came Nebuzaradan , captain of the guard , who served the king of Babylon , into Jerusalem , {captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen} {served: Heb. stood before} |
Rotherham |
And in the fifth month on the tenth of the month, the same, was the nineteenth year of King Nebuchadrezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan, chief of the royal executioners,?who stood before the king of Babylon into, Jerusalem; |
UKJV |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, |
WEB |
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, cameNebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem: |
Webster |
Now in the fifth month, in the tenth [day] of the month, which [was] the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard, [who] served the king of Babylon, into Jerusalem, |
YLT |
And in the fifth month, in the tenth of the month--it is the nineteenth year of king Nebuchadrezzar king of Babylon--come hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners; he hath stood before the king of Babylon in Jerusalem, |
Esperanto |
En la kvina monato, en la deka tago de la monato, tio estas en la dek- nauxa jaro de la regxo Nebukadnecar, regxo de Babel, venis Nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, kiu cxiam estis apud la regxo de Babel, en Jerusalemon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ì¥ç¥í¥é ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥í¥á¥â¥ï¥ô¥æ¥á¥ñ¥ä¥á¥í ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ì¥á¥ã¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ï ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|