Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 50Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡¹³ÀÌ ¹° À§¿¡ ³»¸®¾î ±×°ÍÀ» ¸»¸®¸®´Ï ÀÌ´Â ±× ¶¥ÀÌ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óÀÇ ¶¥ÀÌ¿ä ±×µéÀº ¹«¼­¿î °ÍÀ» º¸°í ½Ç¼ºÇÏ¿´À½À̴϶ó
 KJV A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
 NIV A drought on her waters! They will dry up. For it is a land of idols, idols that will go mad with terror.
 °øµ¿¹ø¿ª Ä®ÀÌ ¶³¾îÁö¸é »ùÅÍ´Â ¸»¶ó ¹ö¸®¸®¶ó. ¹Ùºô·ÐÀº ¿ì»óµéÀÇ ÃµÁö, Çè»ó±ÄÀº ¿ì»óµéÀ» ¼¶±â´Ù°¡ ¹ÌÃÄ ¹ö¸®¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Ä®ÀÌ ¶³¾îÁö¸é »ùÅÍ´Â ¸»¶ó ¹ö¸®¸®¶ó. ¹Ùº§·ÐÀº ¿ì»óµéÀÇ ÃµÁö Çè»ó±ÄÀº ¿ì»óµéÀ» ¼¶±â´Ù°¡ ¹ÌÃÄ ¹ö¸®¸®¶ó.
 Afr1953 Droogte oor sy waters, dat hulle kan uitdroog! Want dit is 'n land van gesnede beelde, en deur die skrikgestaltes is hulle waansinnig.
 BulVeren ¬³¬å¬ê¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ? ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬å¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬å¬Ø¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú.
 Dan T©ªrke over dets Vande, s? de t©ªrres ud! Thi det er et Land for Gudebilleder, og de g©ªr sig til af dem, de frygter.
 GerElb1871 D?rre ?ber seine Gew?sser, da©¬ sie austrocknen! Denn es ist ein Land der geschnitzten Bilder, und sie rasen (d. h. haben allen Verstand verloren) durch ihre erschreckenden G?tzen (Eig. durch Schrecknisse, Gegenst?nde des Schreckens.)
 GerElb1905 D?rre ?ber seine Gew?sser, da©¬ sie austrocknen! Denn es ist ein Land der geschnitzten Bilder, und sie rasen durch ihre erschreckenden G?tzen.
 GerLut1545 Trockenheit soll kommen ?ber ihre Wasser, da©¬ sie versiegen; denn es ist ein G?tzenland und trotzen auf ihre schrecklichen G?tzen.
 GerSch D?rre ?ber ihre Wasser, da©¬ sie vertrocknen! Denn es ist ein Land der G?tzenbilder, und sie r?hmen sich wie toll ihrer Schreckgestalten.
 UMGreek ¥Î¥ç¥ñ¥á¥ò¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ø¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV A drought is upon her waters, and they shall be dried up. For it is a land of graven images, and they are mad over idols.
 AKJV A drought is on her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad on their idols.
 ASV A drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad over (1) idols. (1) Heb terrors )
 BBE A sword is on her waters, drying them up; for it is a land of images, and their minds are fixed on false gods.
 DRC A drought upon her waters, and they shall be dried up: because it is a land of idols, and they glory in monstrous things.
 Darby a drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad after frightful idols.
 ESV (Isa. 44:27; [ch. 51:36]) A drought against her waters,that they may be dried up! (ver. 2; ch. 51:47, 52) For it is a land of images,and they are mad over idols.
 Geneva1599 A drought is vpon her waters, and they shall be dried vp: for it is the lande of grauen images, and they dote vpon their idoles.
 GodsWord A drought will diminish their water supply, and it will dry up. Babylon is a land of idols, statues that will go crazy with fear.
 HNV A drought is on her waters, and they shall be dried up; for it is a land of engraved images, and they are mad over idols.
 JPS A drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad upon things of horror.
 Jubilee2000 A drought [is] upon her waters; and they shall be dried up; for it [is] the land of graven images, and they are become mad upon [their] idols.
 LITV A drought is on her waters, and they shall be dried up. For it is the land of idols, and they boast themselves in idols.
 MKJV A drought is on her waters; and they shall be dried up. For it is the land of idols, and they act madly with idols.
 RNKJV A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
 RWebster A drought is upon her waters ; and they shall be dried up : for it is the land of graven images , and they are mad over their idols .
 Rotherham A drought, is against her waters, And they shall be dried up,?For a land of images, it is, And with their shocking things, they act as men who are mad:
 UKJV A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
 WEB A drought is on her waters, and they shall be dried up; for it is a land of engraved images, and they are mad over idols.
 Webster A drouth [is] upon her waters; and they shall be dried up: for it [is] the land of graven images, and they are mad upon [their] idols.
 YLT A sword is on her waters, and they have been dried up, For it is a land of graven images, And in idols they do boast themselves.
 Esperanto Sekeco trafu gxiajn akvojn, ke ili malaperu; cxar tio estas lando de idoloj, kaj pri siaj monstroj ili fanfaronas.
 LXX(o) (27:38) ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ô¥ä¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥ó¥é ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥í¥ç¥ò¥ï¥é? ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥á¥ô¥ö¥ø¥í¥ó¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø