¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 50Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó Ä®ÀÌ °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ À§¿¡¿Í ¹Ùº§·Ð ÁÖ¹ÎÀÇ À§¿¡¿Í ±× °í°üµé°ú ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ À§¿¡ ¶³¾îÁö¸®¶ó |
KJV |
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
NIV |
"A sword against the Babylonians!" declares the LORD-- "against those who live in Babylon and against her officials and wise men! |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ä®ÀÌ ¹Ùºô·Ð ¿Â ¹é¼º°ú ¼öµµ ½Ã¹Îµé À§¿¡ ¶³¾îÁø´Ù. ¾ßÈÑÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. Ä®ÀÌ ¹Ùºô·Ð °í°üµé°ú ÁöÇýÀÖ´Ù´Â ÀÚµé À§¿¡ ¶³¾îÁø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Ä®ÀÌ ¹Ùº§·Ð ¿Â ¹é¼º°ú ¼öµµ½Ã¹Îµé ¿ì¿¡ ¶³¾îÁø´Ù. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. Ä®ÀÌ ¹Ùº§·Ð °í°üµé°ú ÁöÇý ÀÖ´Ù´Â ÀÚµé ¿ì¿¡ ¶³¾îÁø´Ù. |
Afr1953 |
Die swaard oor die Chalde?rs, spreek die HERE, en oor die inwoners van Babel en oor sy vorste en oor sy wyse manne! |
BulVeren |
¬®¬Ö¬é ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ç¬Ñ¬Ý¬Õ¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß, ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ö¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å! |
Dan |
Sv©¡rd over Kald©¡erne, lyder det fra HERREN, og over Babels Indbyggere, over dets Fyrster og Vism©¡nd! |
GerElb1871 |
Das Schwert ?ber die Chald?er, spricht Jehova, und ?ber die Bewohner von Babel und ?ber seine F?rsten und ?ber seine Weisen! |
GerElb1905 |
Das Schwert ?ber die Chald?er, spricht Jehova, und ?ber die Bewohner von Babel und ?ber seine F?rsten und ?ber seine Weisen! |
GerLut1545 |
Schwert soll kommen, spricht der HERR, ?ber die Chald?er und ?ber die Einwohner zu Babel und ?ber ihre F?rsten und ?ber ihre Weisen. |
GerSch |
Das Schwert ?ber die Chald?er und ?ber die Bewohner von Babel, spricht der HERR, ?ber ihre F?rsten und ?ber ihre Weisen! |
UMGreek |
¥Ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥á¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥õ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
A sword is upon the Chaldeans, says LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her rulers, and upon her wise men. |
AKJV |
A sword is on the Chaldeans, said the LORD, and on the inhabitants of Babylon, and on her princes, and on her wise men. |
ASV |
A sword is upon the Chaldeans, saith Jehovah, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
BBE |
A sword is on the Chaldaeans, says the Lord, and on the people of Babylon, and on her rulers and on her wise men. |
DRC |
A sword is upon the Chaldeans, saith the Lord, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
Darby |
The sword is upon the Chaldeans, saith Jehovah, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men; |
ESV |
A sword against the Chaldeans, declares the Lord,and against the inhabitants of Babylon,and against (ch. 51:57; Dan. 5:30) her officials and her (Dan. 4:6) wise men! |
Geneva1599 |
A sworde is vpon the Caldeans, sayeth the Lord, and vpon the inhabitants of Babel, and vpon her princes, and vpon her wise men. |
GodsWord |
"A sword will kill the Babylonians and everyone who lives in Babylon," declares the LORD. "A sword will kill their officials and their wise men. |
HNV |
A sword is on the Kasdim, says the LORD, and on the inhabitants of Babylon, and on her princes, and on her wise men. |
JPS |
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
Jubilee2000 |
A sword [is] upon the Chaldeans, said the LORD, and upon the inhabitants of Babylon and upon her princes and upon her wise [men]. |
LITV |
A sword is on the Chaldeans, states Jehovah, and on the dwellers of Babylon, and on her rulers, and on her wise men. |
MKJV |
A sword is on the Chaldeans, says the LORD, and on the people of Babylon, and on her rulers, and on her wise men. |
RNKJV |
A sword is upon the Chaldeans, saith ????, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
RWebster |
A sword is upon the Chaldeans , saith the LORD , and upon the inhabitants of Babylon , and upon her princes , and upon her wise men . |
Rotherham |
A sword, is over the Chaldeans, Declareth Yahweh,?And against the inhabitants of Babylon, And against her princes, And against her wise men: |
UKJV |
A sword is upon the Chaldeans, says the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
WEB |
A sword is on the Chaldeans, says Yahweh, and on the inhabitants of Babylon, and on her princes, and on her wise men. |
Webster |
A sword [is] upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise [men]. |
YLT |
A sword is for the Chaldeans, An affirmation of Jehovah, And it is on the inhabitants of Babylon, And on her heads, and on her wise men; |
Esperanto |
Glavo falu sur la HXaldeojn, diras la Eternulo, sur la logxantojn de Babel, sur gxiajn eminentulojn kaj sagxulojn; |
LXX(o) |
(27:35) ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥á¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? |