Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 50Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¹Ùº§·Ð°ú °¥´ë¾Æ »ç¶÷ÀÇ ¶¥¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇϽЏ»¾¸À̶ó
 KJV The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
 NIV This is the word the LORD spoke through Jeremiah the prophet concerning Babylon and the land of the Babylonians:
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ùºô·Ð ³ª¶ó¿Í ±× ¹é¼ºÀÇ ¿î¸íÀ» µÎ°í ¾ßÈѲ²¼­ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ½ÃÄÑ ÇϽЏ»¾¸.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ùº§·Ð ³ª¶ó¿Í ±× ¹é¼ºÀÇ ¿î¸íÀ» µÎ°í ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ½ÃÄÑ ÇϽЏ»¾¸.
 Afr1953 Die woord wat die HERE deur die profeet Jeremia gespreek het oor Babel, oor die land van die Chalde?rs.
 BulVeren ¬³¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬ç¬Ñ¬Ý¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ:
 Dan Det ord Herren talte mod Babel, mod kald©¡renes land, ved profeten Jeremias.
 GerElb1871 Das Wort, welches Jehova ?ber Babel, ?ber das Land der Chald?er, durch den Propheten Jeremia geredet hat.
 GerElb1905 Das Wort, welches Jehova ?ber Babel, ?ber das Land der Chald?er, durch den Propheten Jeremia geredet hat.
 GerLut1545 Dies ist das Wort, welches der HERR durch den Propheten Jeremia geredet hat wider Babel und das Land der Chald?er:
 GerSch Dies ist das Wort, welches der HERR ?ber Babel, ?ber das Land der Chald?er, durch den Propheten Jeremia gesprochen hat:
 UMGreek ¥Ï ¥ë¥ï¥ã¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ï¥ô.
 ACV The word that LORD spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
 AKJV The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
 ASV The word that Jehovah spake concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
 BBE The word which the Lord said about Babylon, about the land of the Chaldaeans, by Jeremiah the prophet.
 DRC The word that the Lord hath spoken against Babylon, and against the land of the Chaldeans in the hand of Jeremias the prophet.
 Darby The word that Jehovah spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet.
 ESV Judgment on BabylonThe word that the Lord spoke concerning (See Isa. 13:1?14:27; 21:1-10) Babylon, concerning the land of the Chaldeans, ([ch. 51:59, 60]) by Jeremiah the prophet:
 Geneva1599 The word that the Lord spake, concerning Babel, and cocerning the land of the Caldeans by the ministerie of Ieremiah the Prophet.
 GodsWord This is the message that the LORD spoke about Babylon and the land of the Babylonians through the prophet Jeremiah.
 HNV The word that the LORD spoke concerning Babylon, concerning the land of the Kasdim, by Jeremiah the prophet.
 JPS The word that the LORD spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
 Jubilee2000 The word that the LORD spoke against Babylon [and] against the land of the Chaldeans by the hand of Jeremiah the prophet.
 LITV The word that Jehovah spoke against Babylon, against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet:
 MKJV The word that the LORD spoke against Babylon, against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
 RNKJV As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith ????, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
 RWebster The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet . {by...: Heb. by the hand of Jeremiah}
 Rotherham The word which Yahweh spake Against Babylon Against the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet:
 UKJV The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
 WEB The word that Yahweh spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
 Webster The word that the LORD spoke against Babylon [and] against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
 YLT The word that Jehovah hath spoken concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by the hand of Jeremiah the prophet:
 Esperanto Jen estas la vorto, kiun la Eternulo diris per la profeto Jeremia pri Babel kaj pri la lando de la HXaldeoj:
 LXX(o) (27:1) ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ï¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø