Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 49Àå 36Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÏ´ÃÀÇ »ç¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ »ç¹æ ¹Ù¶÷À» ¿¤¶÷¿¡ ¿À°Ô ÇÏ¿© ±×µéÀ» »ç¹æÀ¸·Î ÈðÀ¸¸®´Ï ¿¤¶÷¿¡¼­ ÂѰܳ­ ÀÚ°¡ °¡Áö ¾Ê´Â ³ª¶ó°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó
 KJV And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
 NIV I will bring against Elam the four winds from the four quarters of the heavens; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´Ã ³× ±ÍÅüÀÌ¿¡¼­ ÀϾ´Â ³× Áٱ⠹ٶ÷À» ¿¤¶÷¿¡ ÅͶ߸®¸®´Ï, ¿¤¶÷ »ç¶÷µéÀº ±× ¹Ù¶÷¿¡ »ç¹æÀ¸·Î Èð¾îÁ® ¾îµð °¡µçÁö ¿¤¶÷ »ç¶÷ ¾ø´Â °÷ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´Ã ³× ±ÍÅüÀÌ¿¡¼­ ÀϾ´Â ³× Áٱ⠹ٶ÷À» ¿¤¶÷¿¡ ÅͶ߸®¸®´Ï ¿¤¶÷ »ç¶÷µéÀº ±× ¹Ù¶÷¿¡ »ç¹æÀ¸·Î Èð¾îÁ® ¾îµð °¡µçÁö ¿¤¶÷ »ç¶÷ ¾ø´Â °÷ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó.
 Afr1953 En Ek sal vier winde uit die vier hoeke van die hemel oor Elam aanbring en sal hulle na al hierdie windstreke verstrooi; en daar sal geen nasie wees waar die verjaagdes van Elam nie sal kom nie.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬¦¬Ý¬Ñ¬Þ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬Ú¬ë¬Ñ ¬à¬ä ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬ì¬ã¬ß¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬Ú¬ë¬Ñ. ¬ª ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬à¬Ô¬à¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ñ¬Þ.
 Dan og jeg bringer over Elam de fire Vinde fra de fire Verdenshj©ªrner og spreder dem for alle disse Vinde; der skal ikke v©¡re et Folk, som de bortdrevne Elamiter ikke kommer hen til.
 GerElb1871 Und ich werde die vier Winde von den vier Enden des Himmels her ?ber Elam bringen und es nach allen diesen Winden hin zerstreuen; und es soll keine Nation geben, wohin nicht Vertriebene Elams kommen werden.
 GerElb1905 Und ich werde die vier Winde von den vier Enden des Himmels her ?ber Elam bringen und es nach allen diesen Winden hin zerstreuen; und es soll keine Nation geben, wohin nicht Vertriebene Elams kommen werden.
 GerLut1545 Und will die vier Winde aus den vier ?rtern des Himmels ?ber sie kommen lassen und will sie in alle dieselbigen Winde zerstreuen, da©¬ kein Volk sein soll, dahin nicht Vertriebene aus Elam kommen werden.
 GerSch und will ?ber Elam die vier Winde kommen lassen von den vier Himmelsgegenden und sie nach allen diesen Windrichtungen zerstreuen, also da©¬ es kein Volk geben wird, wohin nicht elamitische Fl?chtlinge kommen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥Å¥ë¥á¥ì ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥é¥á¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥è¥í¥ï?, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ä¥å¥ä¥é¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Å¥ë¥á¥ì ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ë¥è¥å¥é.
 ACV And upon Elam I will bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds. And there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 AKJV And on Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 ASV And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither (1) the outcasts of Elam shall not come. (1) Another reading is the everlasting outcasts )
 BBE And I will send on Elam four winds from the four quarters of heaven, driving them out to all those winds; there will be no nation into which the wanderers from Elam do not come.
 DRC And I will bring upon Elam the four winds from the fear quarters of heaven: and I will scatter them into all these winds: and there shall be no nation, to which the fugitives of Elam shall not come.
 Darby And upon Elam will I bring the four winds, from the four ends of the heavens, and I will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
 ESV And I will bring upon ([See ver. 34 above]) Elam the four winds from the four quarters of heaven. And I will scatter them to all those winds, and there shall be no nation to which those driven out of ([See ver. 34 above]) Elam shall not come.
 Geneva1599 And vpon Elam I will bring the foure windes from the foure quarters of heauen, and will scatter them towardes all these windes, and there shall bee no nation, whither the fugitiues of Elam shall not come.
 GodsWord I'll bring the four winds from the four corners of heaven against Elam and scatter its people in every direction. There won't be a nation where Elam's refugees won't go.
 HNV On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds; and thereshall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 JPS And I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the dispersed of Elam shall not come.
 Jubilee2000 And upon Elam I will bring the four winds from the four quarters of heaven and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 LITV And I will bring the four winds from the four ends of the heavens on Elam, and will scatter them toward all those winds. And there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 MKJV And I will bring the four winds from the four quarters of heaven on Elam, and will scatter them toward all these winds. And there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 RNKJV I have heard a rumour from ????, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
 RWebster And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven , and will scatter them toward all those winds ; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come .
 Rotherham Then will I bring in against Elam four winds from the four quarters of the heavens, And will scatter them to all these winds,?And there shall be no nation whither the outcasts of Elam, shall not come;
 UKJV And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 WEB On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds; and thereshall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
 Webster And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them towards all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
 YLT And I have brought in to Elam four winds, From the four ends of the heavens, And have scattered them to all these winds, And there is no nation whither outcasts of Elam come not in.
 Esperanto Kaj Mi venigos sur Elamon kvar ventojn de la kvar finoj de la cxielo, kaj Mi dispelos ilin al cxiuj tiuj ventoj; kaj ne ekzistos popolo, al kiu ne venus la dispelitoj el Elam.
 LXX(o) (25:16) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥î¥ø ¥å¥ð¥é ¥á¥é¥ë¥á¥ì ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ò¥ð¥å¥ñ¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥è¥í¥ï? ¥ï ¥ï¥ô¥ö ¥ç¥î¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥ï¥é ¥å¥î¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥é¥ë¥á¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø