Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 49Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾îÂîÇÏ¿© Âù¼ÛÀÇ ¼ºÀ¾, ³ªÀÇ Áñ°Å¿î ¼ºÀ¾ÀÌ ¹ö¸° °ÍÀÌ µÇ¾ú´À³Ä
 KJV How is the city of praise not left, the city of my joy!
 NIV Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?
 °øµ¿¹ø¿ª À̸§³­ ¼öµµ, Èïû´ë´ø µµ½Ã°¡ Ȳ·®ÇÑ °Å¸®°¡ µÇ¾ú±¸³ª !
 ºÏÇѼº°æ À̸§³­ ¼öµµ, Èïû´ë´ø µµ½Ã°¡ Ȳ·®ÇÑ °Å¸®°¡ µÇ¾ú±¸³ª.
 Afr1953 Hoe is die roemryke stad nie verlaat nie, die vesting van my vreugde!
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ, ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú!
 Dan Ve det! Forladt er den lovpriste By, Gl©¡dens Stad.
 GerElb1871 Wie ist es, da©¬ sie nicht verlassen ist, (And. ?b.: Wie ist sie nicht verlassen) die Stadt des Ruhmes, die Stadt meiner Freude?
 GerElb1905 Wie ist es, da©¬ sie nicht verlassen ist, die Stadt des Ruhmes, die Stadt meiner Freude?
 GerLut1545 Wie, ist sie nun nicht verlassen, die ber?hmte und fr?hliche Stadt?
 GerSch Wie ist die gepriesene Stadt so verlassen, die Burg meiner Wonne!
 UMGreek ¥Ð¥ø? ¥ä¥å¥í ¥å¥í¥á¥ð¥å¥ë¥å¥é¥õ¥è¥ç ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ç ¥å¥ô¥ê¥ë¥å¥ç?, ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ó¥ç? ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ì¥ï¥ô.
 ACV How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
 AKJV How is the city of praise not left, the city of my joy!
 ASV How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
 BBE How has the town of praise been wasted, the place of joy!
 DRC How have they forsaken the city of renown, the city of joy !
 Darby How is not the town of praise forsaken, the city of my joy!
 ESV How is ([ch. 33:9]) the famous city not forsaken,the city of my joy?
 Geneva1599 How is the glorious citie not reserued, the citie of my ioy?
 GodsWord Why isn't that famous, happy city abandoned?
 HNV How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
 JPS 'How is the city of praise left unrepaired, the city of my joy?'
 Jubilee2000 How did they not forgive the city of praise, the city of my joy!
 LITV How is the city of praise not forsaken, the city of my joy!
 MKJV How is the city of praise not left, the city of my joy!
 RNKJV Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
 RWebster How is the city of praise not left , the city of my joy !
 Rotherham Alas! is she not forsaken?The city so praised! The citadel I rejoiced in!
 UKJV How is the city of praise not left, the city of my joy!
 WEB How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
 Webster How is the city of praise not left, the city of my joy!
 YLT How is it not left--the city of praise, The city of my joy!
 Esperanto Kial ne estas riparita la glora urbo, la gaja urbo?
 LXX(o) (30:31) ¥ð¥ø? ¥ï¥ô¥ö¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥å¥ì¥ç¥í ¥ê¥ø¥ì¥ç¥í ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø