Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 46Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ¹æÆÐ¿Í Å« ¹æÆÐ¸¦ ¿¹ºñÇÏ°í ³ª°¡¼­ ½Î¿ì¶ó
 KJV Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
 NIV "Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
 °øµ¿¹ø¿ª "Å©°í ÀÛÀº ¹æÆÐ¸¦ Â÷·Á µé°í ½Î¿òÅÍ·Î ³ª°¡ÀÚ !
 ºÏÇѼº°æ "Å©°í ÀÛÀº ¹æÆÐ¸¦ Â÷·Á µé°í ½Î¿òÅÍ·Î ³ª°¡ÀÚ.
 Afr1953 Hou die klein en die groot skild klaar, en kom aan na die geveg!
 BulVeren ¬±¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ë¬Ú¬ä ¬Ú ¬Ò¬â¬à¬ß¬ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ã¬ä¬ì¬á¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Û!
 Dan G©ªr Skjold og V©¡rge rede, kom hid til Strid!
 GerElb1871 R?stet Tartsche und Schild und r?cket heran zum Streit!
 GerElb1905 R?stet Tartsche und Schild und r?cket heran zum Streit!
 GerLut1545 R?stet Schilde und Tartschen und ziehet in den Streit!
 GerSch R?stet Schilde und Tartschen und r?cket zum Kampfe aus!
 UMGreek ¥Á¥í¥á¥ë¥á¥â¥å¥ó¥å ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ñ¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í.
 ACV Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.
 AKJV Order you the buckler and shield, and draw near to battle.
 ASV Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.
 BBE Get out the breastplate and body-cover, and come together to the fight.
 DRC Prepare ye the shield and buckler, and go forth to battle.
 Darby Make ready buckler and shield, and draw near to battle!
 ESV ([ch. 51:11]) Prepare buckler and shield,and advance for battle!
 Geneva1599 Make readie buckler and shielde, and goe forth to battell.
 GodsWord "Get your large and small shields ready; advance into battle.
 HNV Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!
 JPS Make ready buckler and shield, and draw near to battle.
 Jubilee2000 Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
 LITV Set in order the buckler and shield, and draw near to battle.
 MKJV Set in order the buckler and shield, and draw near to battle.
 RNKJV Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
 RWebster Order ye the buckler and shield , and draw near to battle .
 Rotherham Prepare ye buckler and shield, And draw near to battle:
 UKJV Order all of you the buckler and shield, and draw near to battle.
 WEB Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!
 Webster Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
 YLT `Set ye in array shield and buckler, And draw nigh to battle.
 Esperanto Pretigu sxildon kaj kirason, kaj iru en batalon.
 LXX(o) (26:3) ¥á¥í¥á¥ë¥á¥â¥å¥ó¥å ¥ï¥ð¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥ã¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø