Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 40Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú µé¿¡ ÀÖ´ø ¸ðµç ±º ÁöÈÖ°üµéÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡ »ç´Â ±×´Ù·ª¿¡°Ô À̸£·¯
 KJV Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 NIV Johanan son of Kareah and all the army officers still in the open country came to Gedaliah at Mizpah
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ Ä«·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­À» ºñ·ÔÇÏ¿© Àΰ¡¸¦ ÇÇÇØ ¼û¾î ÀÖ´ø Àå±³µéÀÌ ¸ðµÎ ¹Ì½º¹Ù·Î °Ô´Þ¸®¾ß¸¦ ã¾Æ °¡,
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­À» ºñ·ÔÇÏ¿© Àΰ¡¸¦ ÇÇÇØ ¼û¾î ÀÖ´ø Àå±³µéÀÌ ¸ðµÎ ¹Ì½º¹Ù·Î °Ô´Þ¸®¾ß¸¦ ã¾Æ°¡
 Afr1953 Maar Johanan, die seun van Kar?ag, en al die owerstes van die le?rs wat in die veld was, het na Ged?lja gekom in Mispa
 BulVeren ¬ª ¬«¬à¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬¤¬à¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ñ ¬Ó ¬®¬Ñ¬ã¬æ¬Ñ.
 Dan Men Johanan, Kareas S©ªn, og alle de andre H©¡rf©ªrere, som havde v©¡ret ude i ?bent Land, kom til Gedalja i Mizpa
 GerElb1871 Und Jochanan, der Sohn Kareachs, und alle Heerobersten, die im Gefilde gewesen waren, kamen zu Gedalja nach Mizpa,
 GerElb1905 Und Jochanan, der Sohn Kareachs, und alle Heerobersten, die im Gefilde gewesen waren, kamen zu Gedalja nach Mizpa,
 GerLut1545 Aber Johanan, der Sohn Kareahs, samt all den Hauptleuten, so auf dem Felde sich enthalten hatten, kamen zu Gedalja gen Mizpa
 GerSch Johanan aber, der Sohn Kareachs, und alle Hauptleute des Heers, die sich auf dem Felde aufhielten, kamen zu Gedalja gen Mizpa und sprachen zu ihm:
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥ñ¥ç¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥ñ¥ø ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ã¥å¥ä¥á¥ë¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥Ì¥é¥ò¥ð¥á,
 ACV Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 AKJV Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 ASV Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 BBE Now Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces which were in the field, came to Gedaliah in Mizpah,
 DRC Then Johanan the son of Caree, and all the captains of the army, that had been scattered about in the countries, came to Godolias to Masphath.
 Darby And Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah unto Mizpah,
 ESV Now (ver. 8, 15, 16; ch. 42:1, 8) Johanan the son of Kareah and (ch. 41:11; 42:1) all the leaders of the forces in the open country came to Gedaliah at Mizpah
 Geneva1599 Moreouer Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste, that were in the fieldes, came to Gedaliah to Mizpah,
 GodsWord Kareah's son Johanan and all the army commanders who were still in the country came to Gedaliah at Mizpah.
 HNV Moreover Yochanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 JPS Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 Jubilee2000 Moreover Johanan the son of Kareah and all the princes of the armies that [were] in the fields came to Gedaliah to Mizpah
 LITV And Johanan, the son of Kareah, and all the commanders of the army that were in the field, came to Gedaliah, to Mizpah.
 MKJV And Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah.
 RNKJV Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 RWebster Moreover Johanan the son of Kareah , and all the captains of the forces that were in the fields , came to Gedaliah to Mizpah ,
 Rotherham But, Johanan son of Kareah, and all the princes of the forces which were in the field, came unto Gedaliah in Mizpah,
 UKJV Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 WEB Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 Webster Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, that [were] in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
 YLT And Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces that are in the field, have come in unto Gedaliah to Mizpah,
 Esperanto Sed Johxanan, filo de Kareahx, kaj cxiuj militestroj, kiuj estis sur la kampo, venis al Gedalja en Micpan.
 LXX(o) (47:13) ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ê¥á¥ñ¥ç¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥å? ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥á¥ã¥ñ¥ï¥é? ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ã¥ï¥ä¥ï¥ë¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ì¥á¥ò¥ò¥ç¥õ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø