¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 37Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°í°üµéÀÌ ³ë¿©¿öÇÏ¿© ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ¶§·Á¼ ¼±â°ü ¿ä³ª´ÜÀÇ Áý¿¡ °¡µÎ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ÀÌ ÁýÀ» ¿ÁÀ¸·Î »ï¾ÒÀ½ÀÌ´õ¶ó |
KJV |
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
NIV |
They were angry with Jeremiah and had him beaten and imprisoned in the house of Jonathan the secretary, which they had made into a prison. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ë½ÅµéÀº ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ±¥¾ÂÇÏ°Ô ¿©°Ü ¸Å¸¦ ¶§¸®°í ³ª¼ ±¹¹«´ë½Å ¿©È£³ª´ÜÀÇ °üÀú¿¡ ÀÖ´Â ±¸Ä¡¼Ò¿¡ °¡µÎ¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ±× °÷À» °¨¿ÁÀ¸·Î ¸¸µé¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ë½ÅµéÀº ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ±¥¾ÂÇÏ°Ô ¿©°Ü ¸Å¸¦ ¶§¸®°í ³ª¼ ±¹¹«´ë½Å ¿©È£³ª´ÜÀÇ °üÀú¿¡ ÀÖ´Â ±¸·çÀå¿¡ °¡µÎ¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ±×°÷À» °¨¿ÁÀ¸·Î ¸¸µé¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die vorste het vir Jeremia baie kwaad geword en hom geslaan en hom in die gevangenis gesit in die huis van die skrywer Jonatan; want hulle het daar 'n gevangenis van gemaak. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬Ô¬à ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ñ ¬Ó ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬â¬ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö¬ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬è¬Ñ. |
Dan |
og Fyrsterne vrededes p? Jeremias, slog ham og lod ham bringe til Statsskriveren Jonatans Hus; thi det havde de gjort til F©¡ngsel. |
GerElb1871 |
Und die F?rsten gerieten in Zorn ?ber Jeremia und schlugen ihn, und sie setzten ihn in Gewahrsam im Hause Jonathans, des Schreibers; denn dieses hatten sie zum Gef?ngnis gemacht. |
GerElb1905 |
Und die F?rsten gerieten in Zorn ?ber Jeremia und schlugen ihn, und sie setzten ihn in Gewahrsam im Hause Jonathans, des Schreibers; denn dieses hatten sie zum Gef?ngnis gemacht. |
GerLut1545 |
Und die F?rsten wurden zornig ?ber Jeremia und lie©¬en ihn schlagen und warfen ihn ins Gef?ngnis im Hause Jonathans, des Schreibers; denselbigen setzten sie zum Kerkermeister. |
GerSch |
Und die F?rsten ergrimmten ?ber Jeremia und schlugen ihn und legten ihn ins Gef?ngnis im Hause des Schreibers Jonatan; denn dieses hatte man zum Kerker gemacht. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥é¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥é¥ê¥é¥á ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø?, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ä¥å¥ò¥ì¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
And the rulers were angry with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe, for they had made that the prison. |
AKJV |
Why the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
ASV |
And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. |
BBE |
And the rulers were angry with Jeremiah, and gave him blows and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
DRC |
Wherefore the princes were angry with Jeremias, and they beat him, and cast him into the prison that was in the house of Jonathan the scribe: for he was chief over the prison. |
Darby |
And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in the place of confinement in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
ESV |
And the officials were enraged at Jeremiah, and they beat him ([Heb. 11:36]) and imprisoned him in the house of Jonathan the secretary, for it had been made a prison. |
Geneva1599 |
Wherefore the princes were angry with Ieremiah, and smote him, and layde him in prison in the house of Iehonathan the scribe: for they had made that the prison. |
GodsWord |
The officials were so angry with Jeremiah that they beat him and put him in prison in the scribe Jonathan's house, which had been turned into a prison. |
HNV |
The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had madethat the prison. |
JPS |
And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. |
Jubilee2000 |
Therefore the princes were wroth with Jeremiah and smote him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. |
LITV |
And the rulers were angry with Jeremiah and struck him, and they put him in the house of binding, the house of Jonathan the scribe. For they had made it into a prison house. |
MKJV |
And the rulers were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison, the house of Jonathan the scribe. For they had made that the prison. |
RNKJV |
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
RWebster |
Therefore the princes were angry with Jeremiah , and beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe : for they had made that the prison . |
Rotherham |
Then were the princes wroth against Jeremiah, and smote him,?and put him in prison, in the house of Jonathan the scribe, for that, had they made the prison. |
UKJV |
Wherefore the princes were angry with Jeremiah, and stroke him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
WEB |
The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had madethat the prison. |
Webster |
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. |
YLT |
and the heads are wroth against Jeremiah, and have smitten him, and put him in the prison-house--the house of Jonathan the scribe, for it they had made for a prison-house. |
Esperanto |
La eminentuloj ekkoleris kontraux Jeremia, kaj batis lin, kaj metis lin en malliberejon, en la domo de la skribisto Jonatan, cxar tiun domon oni faris malliberejo. |
LXX(o) |
(44:15) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ê¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ð¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø? ¥ï¥ó¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç? |