¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 34Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª À¯´ÙÀÇ ½Ãµå±â¾ß ¿ÕÀÌ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô ´ëÇÏ¿© ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽô϶ó ³×°¡ Ä®¿¡ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϰí |
KJV |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: |
NIV |
"'Yet hear the promise of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¾ßÈѰ¡ ³ÊÀÇ Àå·¡¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï, À¯´Ù ¿Õ ½ÃµåŰ¾ß¾ß, ÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. ±×·¯ÇÏ¸é ³Ê´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç, |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÀÇ Àå·¡¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï À¯´ë¿Õ ½Ãµå±â¾ß¾ß. ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ³Ê´Â Ä®¿¡ ¸Â¾ÆÁ×Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç |
Afr1953 |
Maar luister na die woord van die HERE, o Sedek¢®a, koning van Juda! So s? die HERE aangaande jou: Jy sal deur die swaard nie sterwe nie. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ, ¬è¬Ñ¬â¬ð ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò: ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ö¬ê ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é. |
Dan |
H©ªr dog HERRENs Ord, Kong Zedekias af Juda: S? siger HERREN om dig: Du skal ikke falde for Sv©¡rdet, |
GerElb1871 |
Doch h?re das Wort Jehovas, Zedekia, K?nig von Juda! So spricht Jehova ?ber dich: Du wirst nicht durch das Schwert sterben; |
GerElb1905 |
Doch h?re das Wort Jehovas, Zedekia, K?nig von Juda! So spricht Jehova ?ber dich: Du wirst nicht durch das Schwert sterben; |
GerLut1545 |
So h?re doch, Zedekia, du K?nig Judas, des HERRN Wort! So spricht der HERR von dir: Du sollst nicht durchs Schwert sterben |
GerSch |
Doch h?re das Wort des HERRN, du, Zedekia, K?nig von Juda! So spricht der HERR ?ber dich: Du sollst nicht durch das Schwert umkommen; |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ò¥ï¥ô ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥å¥é ¥ä¥é¥á ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? |
ACV |
Yet hear the word of LORD, O Zedekiah king of Judah. Thus says LORD concerning thee, Thou shall not die by the sword; |
AKJV |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus said the LORD of you, You shall not die by the sword: |
ASV |
Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword; |
BBE |
But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword: |
DRC |
Yet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword. |
Darby |
Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword; |
ESV |
Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! ([ch. 38:17, 20; 39:4, 7]) Thus says the Lord concerning you: ([ch. 38:17, 20; 39:4, 7]) You shall not die by the sword. |
Geneva1599 |
Yet heare the worde of the Lord, O Zedekiah, King of Iudah: thus sayth the Lord of thee, Thou shalt not dye by the sword, |
GodsWord |
"'Listen to the word of the LORD, King Zedekiah of Judah. This is what the LORD says about you: You will not die in war. |
HNV |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword; |
JPS |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus saith the LORD concerning thee: Thou shalt not die by the sword; |
Jubilee2000 |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus hath the LORD said of thee, Thou shalt not die by the sword: |
LITV |
Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah, king of Judah: So says Jehovah concerning you, You shall not die by the sword. |
MKJV |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: So says the LORD of you, You shall not die by the sword. |
RNKJV |
Yet hear the word of ????, O Zedekiah king of Judah; Thus saith ???? of thee, Thou shalt not die by the sword: |
RWebster |
Yet hear the word of the LORD , O Zedekiah king of Judah ; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword : |
Rotherham |
Nevertheless, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, king of Judah,?Thus, saith Yahweh Concerning thee, Thou shalt not die, by the sword; |
UKJV |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus says the LORD of you, You shall not die by the sword: |
WEB |
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword; |
Webster |
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword: |
YLT |
`Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword, |
Esperanto |
Tamen auxskultu la vorton de la Eternulo, ho Cidkija, regxo de Judujo:Tiele diras la Eternulo pri vi:Vi ne mortos de glavo; |
LXX(o) |
(41:4) ¥á¥ë¥ë¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? |