¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 32Àå 37Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ³»°¡ ³ë¿©¿ò°ú ºÐÇÔ°ú Å« ºÐ³ë·Î ±×µéÀ» ÂÑ¾Æ º¸³»¾ú´ø ¸ðµç Áö¹æ¿¡¼ ±×µéÀ» ¸ð¾Æµé¿© ÀÌ °÷À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ¿© ¾ÈÀüÈ÷ »ì°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó |
KJV |
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: |
NIV |
I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ¸¶Ä§³» ¿ïȰ¡ ÅÍÁ®, ȳ ±è¿¡ ºÐÅëÀ» ÅͶ߸®°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ±×·¡¼ ³ª´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ ÂÑ¾Æ º¸³¾ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª °Å±â¿¡¼ ¸ð¾Æ °¡Áö°í ´Ù½Ã ÀÌ °÷À¸·Î µ¹¾Æ ¿Í ¾È½ÉÇÏ°í »ì°Ô Çϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¸¶Ä§³» ¿ïȰ¡ ÅÍÁ® ȳ±è¿¡ ºÐÅëÀ» ÅͶ߸®°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ±×·¡¼ ³ª´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ ÂѾƺ¸³¾ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª °Å±â¿¡¼ ¸ð¾Æ°¡Áö°í ´Ù½Ã À̰÷À¸·Î µ¹¾Æ¿Í ¾È½ÉÇÏ°í »ì°Ô Çϸ®¶ó. |
Afr1953 |
kyk, Ek laat hulle bymekaarkom uit al die lande waarheen Ek hulle verdryf het in my toorn en in my grimmigheid en in groot gramskap; en Ek sal hulle na hierdie plek terugbring en hulle veilig laat woon. |
BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ñ ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ô¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬ß¬Ú¬Ý ¬Ó ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬Ó ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ú ¬Ó ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Õ¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö. ¬ª ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬ñ ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬à¬ã¬ä. |
Dan |
Se, jeg vil samle dem fra alle de Lande, som jeg har bortst©ªdt dem til i min Vrede og Harme og i stor Fort©ªrnelse, og f©ªre dem hjem til dette Sted og lade dem bo trygt. |
GerElb1871 |
Siehe, ich werde sie aus all den L?ndern sammeln, wohin ich sie vertrieben haben werde in meinem Zorn und in meinem Grimm, und in gro©¬er Entr?stung (Eig. Wut;) und ich werde sie an diesen Ort zur?ckbringen und sie in Sicherheit wohnen lassen. |
GerElb1905 |
Siehe, ich werde sie aus all den L?ndern sammeln, wohin ich sie vertrieben haben werde in meinem Zorn und in meinem Grimm, und in gro©¬er Entr?stung; und ich werde sie an diesen Ort zur?ckbringen und sie in Sicherheit wohnen lassen. |
GerLut1545 |
Siehe, ich will sie sammeln aus allen Landen, dahin ich sie versto©¬e durch meinen gro©¬en Zorn, Grimm und Unbarmherzigkeit, und will sie wiederum an diesen Ort bringen, da©¬ sie sollen sicher wohnen. |
GerSch |
Siehe, ich will sie sammeln aus allen L?ndern, dahin ich sie in meinem Zorn und Grimm und in meiner gro©¬en Entr?stung versto©¬en habe, und ich will sie wieder an diesen Ort zur?ckf?hren und sie sicher wohnen lassen; |
UMGreek |
¥é¥ä¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø¥í, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥è¥ô¥ì¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥á¥ã¥á¥í¥á¥ê¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥å¥é¥á |
ACV |
Behold, I will gather them out of all the countries where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation. And I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely. |
AKJV |
Behold, I will gather them out of all countries, where I have driven them in my anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: |
ASV |
Behold, I will gather them out of all the countries, whither I have driven them in mine anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: |
BBE |
See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely. |
DRC |
Behold I will gather them together out of all the lands to which I have cast them out in my anger, and in my wrath, and in my great indignation: and I will bring them again into this place, and will cause them to dwell securely. |
Darby |
Behold, I will gather them out of all the countries whither I have driven them, in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely. |
ESV |
(See ch. 23:3) Behold, I will gather them from all the countries (See ch. 8:3) to which I drove them in (ch. 21:5; Deut. 29:28) my anger and my wrath and in great indignation. I will bring them back to this place, (ch. 23:6; 33:16; Ezek. 34:25) and I will make them dwell in safety. |
Geneva1599 |
Beholde, I will gather them out of all countreys, wherein I haue scattered them in mine anger, and in my wrath, and in great indignation, and I wil bring them againe vnto this place, and I will cause them to dwell safely. |
GodsWord |
I am going to gather the people from all the lands where I scattered them in my anger, fury, and terrifying wrath. I will bring them back to this place and make them live here securely. |
HNV |
Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in greatindignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: |
JPS |
Behold, I will gather them out of all the countries, whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath; and I will bring them back unto this place, and I will cause them to dwell safely; |
Jubilee2000 |
behold, I will gather them out of all countries where I have driven them in my anger, in my fury and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: |
LITV |
Behold, I will gather them out of all the lands, there where I have driven them in My anger, and in My fury, and in great indignation. And I will bring them again to this place, and I will cause them to live in safety. |
MKJV |
Behold, I will gather them out of all the lands where I have driven them in My anger, and in My fury, and in great wrath. And I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely. |
RNKJV |
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: |
RWebster |
Behold, I will gather them out of all countries , where I have driven them in my anger , and in my fury , and in great wrath ; and I will bring them again to this place , and I will cause them to dwell in safety : |
Rotherham |
Behold me! gathering them out of all the lands whither I have driven them?In mine anger and In mine indignation and In great vexation,?And I will cause them to return into this place, And will make them dwell, securely; |
UKJV |
Behold, I will gather them out of all countries, where I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: |
WEB |
Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in greatindignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: |
Webster |
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in my anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell in safety. |
YLT |
Lo, I am gathering them out of all the lands whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath, and I have brought them back unto this place, and have caused them to dwell confidently; |
Esperanto |
Jen Mi kolektos ilin el cxiuj landoj, kien Mi dispelis ilin en Mia kolero, en Mia furiozo, kaj en granda indigno; kaj Mi revenigos ilin sur cxi tiun lokon kaj logxigos ilin sendangxere. |
LXX(o) |
(39:37) ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥í ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥è¥ô¥ì¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥ï¥î¥ô¥ò¥ì¥ø ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ï¥ó¥á? |