Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 30Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽô϶ó ³× »óó´Â °íÄ¥ ¼ö ¾ø°í ³× ºÎ»óÀº ÁßÇϵµ´Ù
 KJV For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
 NIV "This is what the LORD says: "'Your wound is incurable, your injury beyond healing.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÀÇ »óó´Â ½±»ç¸® ¾Æ¹°Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ¸ÂÀº ÀÚ¸®µµ ¸÷½Ã ¾ÆÇà °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÀÇ »óó´Â ½±»ç¸® ¾Æ¹°Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ¸ÂÀº ÀÚ¸®µµ ¸÷½Ã ¾ÆÇà °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Want so s? die HERE: Jou verbreking is ongeneeslik, jou wond is smartlik.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥: ¬²¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬é¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬ä¬Ö¬Ø¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú.
 Dan Thi s? siger HERREN: Ul©¡geligt er dit Brud, dit S?r er svart.
 GerElb1871 Denn so spricht Jehova: Deine Wunde ist unheilbar, schmerzlich (O. gef?hrlich, t?dlich) ist dein Schlag;
 GerElb1905 Denn so spricht Jehova: Deine Wunde ist unheilbar, schmerzlich ist dein Schlag;
 GerLut1545 Denn also spricht der HERR: Dein Schade ist verzweifelt b?se, und deine Wunden sind unheilbar.
 GerSch Denn also spricht der HERR: Dein Schade ist verzweifelt b?se und deine Wunde unheilbar.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥Ó¥ï ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥í¥é¥á¥ó¥ï¥í, ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ë¥ã¥å¥é¥í¥ç.
 ACV For thus says LORD, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
 AKJV For thus said the LORD, Your bruise is incurable, and your wound is grievous.
 ASV For thus saith Jehovah, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
 BBE For the Lord has said, Your disease may not be made well and your wound is bitter.
 DRC For thus saith the Lord: Thy bruise is incurable, thy wound is very grievous.
 Darby For thus saith Jehovah: Thy bruise is incurable, thy wound is grievous.
 ESV For thus says the Lord: (See ch. 15:18) Your hurt is incurable, (ch. 10:19; 14:17) and your wound is grievous.
 Geneva1599 For thus saith the Lord, Thy bruising is incurable, and thy wound is dolorous.
 GodsWord "This is what the LORD says: Your wound is incurable. Your injury is beyond healing.
 HNV For thus says the LORD, Your hurt is incurable, and your wound grievous.
 JPS For thus saith the LORD: Thy hurt is incurable, and thy wound is grievous.
 Jubilee2000 For thus hath the LORD said, Thy breach [is] incurable, [and] thy sore [is] grievous.
 LITV For so says Jehovah, Your break cannot be cured; your wound is grievous.
 MKJV For so says the LORD, Your break cannot be cured, and your wound is grievous.
 RNKJV For thus saith ????, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
 RWebster For thus saith the LORD , Thy bruise is incurable , and thy wound is grievous .
 Rotherham For Thus, saith Yahweh?incurable is thine injury,?Grievous is thy wound:
 UKJV For thus says the LORD, Your bruise is incurable, and your wound is grievous.
 WEB For thus says Yahweh, Your hurt is incurable, and your wound grievous.
 Webster For thus saith the LORD, Thy bruise [is] incurable, [and] thy wound [is] grievous.
 YLT For thus said Jehovah: Incurable is thy breach, grievous thy stroke,
 Esperanto CXar tiele diras la Eternulo:Dangxera estas via vundo, kaj via ulcero estas dolorplena.
 LXX(o) (37:12) ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥á¥ë¥ã¥ç¥ñ¥á ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø