¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 19Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⸦ º¸³»»ç ¿¹¾ðÇÏ°Ô ÇϽеµºª¿¡¼ µ¹¾Æ¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ Áý ¶ã¿¡ ¼¼ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ¸»Ç쵂 |
KJV |
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people, |
NIV |
Jeremiah then returned from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, and stood in the court of the LORD'S temple and said to all the people, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸´ë·Î µµºª¿¡ °¡¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϰí´Â ¾ßÈÑÀÇ Áý ¸¶´ç¿¡ µ¹¾Æ ¿Í ¹öƼ°í ¼¼ ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸´ë·Î µµºª¿¡ °¡¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϰí´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¸¶´ç¿¡ µ¹¾Æ¿Í ¹öƼ°í ¼¼ ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Toe het Jeremia uit Tofet gekom, waarheen die HERE hom gestuur het om te profeteer, en hy het gaan staan in die voorhof van die huis van die HERE en aan die hele volk ges?: |
BulVeren |
¬ª ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬à¬ä ¬´¬à¬æ¬Ö¬ä, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ, ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ: |
Dan |
Derp? gik Jerenmias fra Tofet, hvorhen HERREN havde sendt ham for at profetere, og stod frenm i Forg?rden til HERRENs Hus og sagde til alt Folket: |
GerElb1871 |
Und Jeremia kam vom Topheth, wohin Jehova ihn gesandt hatte zu weissagen, und er trat in den Vorhof des Hauses Jehovas und sprach zu dem ganzen Volke: |
GerElb1905 |
Und Jeremia kam vom Topheth, wohin Jehova ihn gesandt hatte zu weissagen, und er trat in den Vorhof des Hauses Jehovas und sprach zu dem ganzen Volke: |
GerLut1545 |
Und da Jeremia wieder von Thopheth kam, dahin ihn der HERR gesandt hatte zu weissagen, trat er in den Vorhof am Hause des HERRN und sprach zu allem Volk: |
GerSch |
Als aber Jeremia vom Tophet zur?ckkehrte, wohin ihn der HERR gesandt hatte, zu weissagen, trat er in den Vorhof des Hauses des HERRN und sprach zu allem Volk: |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ó¥ï¥õ¥å¥è, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥á¥è¥å¥é? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ô¥ë¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í, |
ACV |
Then Jeremiah came from Topheth, where LORD had sent him to prophesy, and he stood in the court of LORD's house, and said to all the people, |
AKJV |
Then came Jeremiah from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people, |
ASV |
Then came Jeremiah from Topheth, whither Jehovah had sent him to prophesy; and he stood in the court of Jehovah's house, and said to all the people: |
BBE |
Then Jeremiah came from Topheth, where the Lord had sent him to give the prophet's word; and he took his place in the open square of the Lord's house, and said to all the people, |
DRC |
Then Jeremias came from Topheth, whither the Lord had sent him to prophecy, and he stood in the court of the house of the Lord, and said to all people: |
Darby |
And Jeremiah came from Topheth, whither Jehovah had sent him to prophesy; and he stood in the court of Jehovah's house, and said to all the people, |
ESV |
Then Jeremiah came from (ver. 2, 3) Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, (ch. 26:2; [2 Chr. 20:5]) and he stood in the court of the Lord's house and said to all the people: |
Geneva1599 |
Then came Ieremiah from Topheth, where the Lord had sent him to prophecie, and he stood in the court of the Lordes house, and sayde to all the people, |
GodsWord |
Then Jeremiah left Topheth, where the LORD had sent him to prophesy. He stood in the courtyard of the LORD's temple and said to all the people, |
HNV |
Then came Jeremiah from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD¡¯s house, and saidto all the people: |
JPS |
Then came Jeremiah from Topheth, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house, and said to all the people: |
Jubilee2000 |
Then Jeremiah returned from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house and said to all the people, |
LITV |
Then Jeremiah came from Tophet, where Jehovah had sent him there to prophesy. And he stood in the court of the house of Jehovah, and he said to all the people, |
MKJV |
Then Jeremiah came from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy. And he stood in the court of the LORD's house, and said to all the people, |
RNKJV |
Then came Jeremiah from Tophet, whither ???? had sent him to prophesy; and he stood in the court of ????s house; and said to all the people, |
RWebster |
Then came Jeremiah from Tophet , where the LORD had sent him to prophesy ; and he stood in the court of the LORD'S house ; and said to all the people , |
Rotherham |
Then entered Jeremiah out of Topheth, whither Yahweh had sent him to prophesy,?and stood in the court of the house of Yahweh, and said unto all the people: |
UKJV |
Then came Jeremiah from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people, |
WEB |
Then came Jeremiah from Topheth, where Yahweh had sent him to prophesy; and he stood in the court of Yahweh¡¯s house, and said toall the people: |
Webster |
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house; and said to all the people, |
YLT |
And Jeremiah cometh in from Tophet, whither Jehovah had sent him to prophesy, and he standeth in the court of the house of Jehovah, and he saith unto all the people: |
Esperanto |
Kaj Jeremia venis de Tofet, kien sendis lin la Eternulo por profeti; kaj li starigxis sur la korto de la domo de la Eternulo, kaj diris al la tuta popolo: |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥ð¥ó¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ï¥ô ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ê¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ô¥ë¥ç ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í |