Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 19Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×µéÀÌ ¹Ù¾ËÀ» À§ÇÏ¿© »ê´çÀ» °ÇÃàÇϰí Àڱ⠾ƵéµéÀ» ¹Ù¾Ë¿¡°Ô ¹øÁ¦·Î ºÒ»ì¶ó µå·È³ª´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¸í·ÉÇϰųª ¸»Çϰųª ¶æÇÑ ¹Ù°¡ ¾Æ´Ï´Ï¶ó
 KJV They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
 NIV They have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as offerings to Baal--something I did not command or mention, nor did it enter my mind.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ù¾Ë¿¡°Ô Á¦´ÜÀ» ½×°í ÀúÈñ ÀڽĵéÀ» ºÒ¿¡ »ì¶ó ¹øÁ¦·Î ¹ÙÄ£ Á˹úÀÌ´Ù. ÀÌ·± ÀÏÀº ³»°¡ ½ÃŰÁöµµ ¾ÊÀº ÀÏÀÌ´Ù. ³ª´Â ±×·± ¸»À» ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Ù. ±×·± ÀÏÀ» ³»°¡ »ý°¢Àεé ÇÏ¿© º¸¾Ò°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ¹Ù¾Ë¿¡°Ô Á¦´ÜÀ» ½×°í ÀúÈñ ÀڽĵéÀ» ºÒ¿¡ »ì¶ó ¹øÁ¦·Î ¹ÙÄ£ Á˹úÀÌ´Ù. ÀÌ·± ÀÏÀº ³»°¡ ½ÃŰÁöµµ ¾ÊÀº ÀÏÀÌ´Ù. ³ª´Â ±×·± ¸»À» ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Ù. ±×·± ÀÏÀ» ³»°¡ »ý°¢Àεé ÇÏ¿© º¸¾Ò°Ú´À³Ä.
 Afr1953 En hulle het die hoogtes van Ba?l gebou om hulle seuns met vuur te verbrand as brandoffers aan Ba?l -- iets wat Ek nie beveel of uitgespreek het nie, of wat in my hart nie opgekom het nie.
 BulVeren ¬Ú ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬ñ¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ó ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý ? ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ ¬ß¬Ö ¬®¬Ú ¬Ö ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬Ý¬à!
 Dan og de byggede Baalsh©ªjene for at br©¡nde deres B©ªrn i Ild som Br©¡ndofre til Baal, hvad jeg ikke havde p?budt eller talt om, og hvad aldrig var opkommet i min Tanke.
 GerElb1871 und die H?hen des Baal gebaut, um ihre Kinder als Brandopfer f?r den Baal im Feuer zu verbrennen, was ich nicht geboten noch geredet habe und mir nicht in den Sinn gekommen ist:
 GerElb1905 und die H?hen des Baal gebaut, um ihre Kinder als Brandopfer f?r den Baal im Feuer zu verbrennen, was ich nicht geboten noch geredet habe und mir nicht in den Sinn gekommen ist:
 GerLut1545 Denn sie haben dem Baal H?hen gebauet, ihre Kinder zu verbrennen dem Baal zu Brandopfern, welches ich ihnen weder geboten noch davon geredet habe, dazu in mein Herz nie kommen ist.
 GerSch Sie haben auch Baalsh?hen gebaut, um ihre Kinder dem Baal als Brandopfer mit Feuer zu verbrennen, was ich nicht geboten und wovon ich nichts gesagt und was mir nie in den Sinn gekommen ist.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥á¥ë, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥é¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ¥é, ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥á¥ë ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt-offerings to Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither did it come into my mind.
 AKJV They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither came it into my mind:
 ASV and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt-offerings unto Baal; which I commanded not, nor spake it, neither came it into my (1) mind: (1) Heb heart )
 BBE And they have put up the high places of the Baal, burning their sons in the fire; a thing which was not ordered by me, and it was never in my mind:
 DRC And they have built the high places of Baalim, to burn their children with fire for a holocaust to Baalim: which I did not command, nor speak of, neither did it once come into my mind.
 Darby and they have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire as burnt-offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it up into my mind:
 ESV (ch. 7:31; 32:35; Lev. 18:21) and have built the high places of Baal (ch. 7:31; 32:35; Lev. 18:21) to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, (ch. 7:31; 32:35; Deut. 17:3) which I did not command or decree, nor did it come into my mind?
 Geneva1599 And they haue built the hie places of Baal, to burne their sonnes with fire for burnt offrings vnto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my minde)
 GodsWord They have built worship sites to burn their children as sacrifices to Baal. I didn't ask them or command them to do this. It never entered my mind.
 HNV and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I didn¡¯t command, norspoke it, neither came it into my mind:
 JPS and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt-offerings unto Baal; which I commanded not, nor spoke it, neither came it into My mind.
 Jubilee2000 and have built high places unto Baal, to burn their sons with fire [for] burnt offerings unto this same Baal, which I did not commanded, nor speak, neither did [it] come into my mind.
 LITV They have also built the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal, which I never commanded nor spoke, nor did it come into My heart.
 MKJV They have also built the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal, which I never commanded nor spoke, nor did it come into My mind.
 RNKJV They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
 RWebster They have built also the high places of Baal , to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal , which I commanded not, nor spoke it , neither came it into my mind :
 Rotherham And have built the high places of Baal for burning up their sons in the fire as ascending-sacrifices to Baal,?Which I commanded not, Nor spake, Neither came it up on my heart,
 UKJV They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither came it into my mind:
 WEB and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I didn¡¯t command, norspoke it, neither came it into my mind:
 Webster They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire [for] burnt-offerings to Baal, which I commanded not, nor spoke [it], neither came [it] into my mind:
 YLT and have built the high places of Baal to burn their sons with fire, burnt-offerings to Baal, that I commanded not, nor spake of, nor did it come up on My heart.
 Esperanto kaj konstruis altajxojn al Baal, por forbruligi siajn filojn kiel bruloferojn al Baal, kion Mi ne ordonis kaj ne diris, kaj kio ecx ne venis en Mian kapon:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥á ¥ó¥ç ¥â¥á¥á¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥é¥å¥é¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ¥é ¥á ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ì¥ç¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥é¥å¥í¥ï¥ç¥è¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø