¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 7Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ³»°¡ óÀ½À¸·Î ³» À̸§À» µÐ ó¼Ò ½Ç·Î¿¡ °¡¼ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ³»°¡ ¾î¶»°Ô ÇàÇÏ¿´´ÂÁö¸¦ º¸¶ó |
KJV |
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
NIV |
"'Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ³ÊÈñÀÇ »ì °÷À¸·Î ¿¹Àü¿¡ Áö¸íÇß´ø ½Ç·Î¿¡ °¡ º¸¾Æ¶ó. ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸øµÇ°Ô ±¼´Ù°¡ ³ª¿¡°Ô ¾î¶² ¹úÀ» ¹Þ¾Ò´ÂÁö °¡ º¸¾Æ¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ³ÊÈñÀÇ »ì °÷À¸·Î ¿¹Àü¿¡ Áö¸íÇß´ø ½Ç·Î¿¡ °¡ º¸¾Æ¶ó. ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸øµÇ°Ô ±¼´Ù°¡ ³ª¿¡°Ô ¾î¶² ¹úÀ» ¹Þ¾Ò´ÂÁö °¡ º¸¾Æ¶ó. |
Afr1953 |
Want gaan tog na my plek wat in Silo was, waar Ek my Naam vroe?r laat woon het, en kyk wat Ek daaraan gedoen het weens die boosheid van my volk Israel. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬®¬Ú, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬³¬Ú¬Ý¬à, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ç ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú, ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ø¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý. |
Dan |
G? dog hen til mit hellige Sted i Silo, hvor jeg f©ªrst stadf©¡stede mit Navn, og se, hvad jeg gjorde ved det for mit Folk Israels Ondskabs Skyld. |
GerElb1871 |
Denn gehet doch hin nach meiner St?tte, die zu Silo war, woselbst ich zuerst meinen Namen wohnen lie©¬, und sehet, was ich ihr getan habe wegen der Bosheit meines Volkes Israel. |
GerElb1905 |
Denn gehet doch hin nach meiner St?tte, die zu Silo war, woselbst ich zuerst meinen Namen wohnen lie©¬, und sehet, was ich ihr getan habe wegen der Bosheit meines Volkes Israel. |
GerLut1545 |
Gehet hin an meinen Ort zu Silo, da vorhin mein Name gewohnet hat, und schauet, was ich daselbst getan habe um der Bosheit willen meines Volks Israel. |
GerSch |
Denn geht doch hin zu meiner St?tte in Silo, wo ich zuerst meinen Namen wohnen lie©¬, und seht, wie ich mit ihr verfahren bin wegen der Bosheit meines Volkes Israel! |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥Ò¥ç¥ë¥ø, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥è¥å¥ò¥á ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó ¥á¥ñ¥ö¥á?, ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥å¥ó¥å ¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ê¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
But go ye now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
AKJV |
But go you now to my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
ASV |
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
BBE |
But go now to my place which was in Shiloh, where I put my name at first, and see what I did to it because of the evil-doing of my people Israel. |
DRC |
Go ye to my place in Silo, where my name dwelt from the beginning: and see what I did to it for the wickedness of my people Israel: |
Darby |
For go now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it, for the wickedness of my people Israel. |
ESV |
Go now to (Judg. 18:31; 1 Sam. 1:3) my place that was in Shiloh, (Deut. 12:11) where I made my name dwell at first, and (ch. 26:6; Ps. 78:60; See 1 Sam. 4:3-12) see what I did to it because of the evil of my people Israel. |
Geneva1599 |
But go ye nowe vnto my place which was in Shilo, where I set my Name at the beginning, and beholde, what I did to it for the wickednesse of my people Israel. |
GodsWord |
"'But go to my place that was at Shiloh, where I first made a dwelling place for my name. See what I did to Shiloh because of the evil done by my people Israel. |
HNV |
But go now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for thewickedness of my people Israel. |
JPS |
For go ye now unto My place which was in Shiloh, where I caused My name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of My people Israel. |
Jubilee2000 |
But go now unto my place which [was] in Shiloh, where I set my name at the first and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
LITV |
But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell at the first, and see what I did to it for the evil of My people Israel. |
MKJV |
But go now to My place which was in Shiloh, where I set My name at the first, and see what I did to it for the wickedness of My people Israel. |
RNKJV |
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
RWebster |
But go ye now to my place which was in Shiloh , where I set my name at the first , and see what I did to it for the wickedness of my people Israel . |
Rotherham |
For go I pray you, unto my place which was in Shiloh, Where I made my Name to dwell, at first,?And see what I did to it, because of the wickedness of my people Israel! |
UKJV |
But go all of you now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
WEB |
But go now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for thewickedness of my people Israel. |
Webster |
But go ye now to my place which [was] in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. |
YLT |
But go ye, I pray you, Unto My place that is in Shiloh, Where I caused My name to dwell at first, And see that which I have done to it, For the wickedness of My people Israel. |
Esperanto |
Iru do al Mia loko en SXilo, kie Mi antauxe logxigis Mian nomon, kaj rigardu, kion Mi faris al gxi pro la malbonagoj de Mia popolo Izrael. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ò¥ç¥ë¥ø¥ì ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥ç¥í¥ø¥ò¥á ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥å¥ó¥å ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ê¥é¥á? ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |