Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  예레미야 6장 13절
 개역개정 이는 그들이 가장 작은 자로부터 큰 자까지 다 탐욕을 부리며 선지자로부터 제사장까지 다 거짓을 행함이라
 KJV For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
 NIV "From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
 공동번역 위 아래 할 것 없이 모두 남을 뜯어 먹는 놈들, 예언자 사제 할 것 없이 모두 사기나 치는 것들,
 북한성경 우, 아래 할 것 없이 모두 남을 뜯어 먹는놈들, 예언자 제사장할 것 없이 모두 사기나 치는 것들.
 Afr1953 Want van hul kleinste tot hul grootste maak hulle almal onregverdige wins, en van die profeet tot die priester pleeg hulle almal bedrog.
 BulVeren Защото от малкия им до големия им, всеки е отдаден на алчност; и от пророк до свещеник, всеки върши измама.
 Dan Thi fra sm? til store søger hver eneste Vinding, de farer alle med Løgn fra Profet til Præst.
 GerElb1871 Denn von ihrem Kleinsten bis zu ihrem Gr?ßten sind sie insgesamt der Gewinnsucht ergeben; und vom Propheten bis zum Priester ?ben sie allesamt Falschheit (O. L?ge,)
 GerElb1905 Denn von ihrem Kleinsten bis zu ihrem Gr?ßten sind sie insgesamt der Gewinnsucht ergeben; und vom Propheten bis zum Priester ?ben sie allesamt Falschheit,
 GerLut1545 Denn sie geizen allesamt, klein und groß, und beide Propheten und Priester lehren allesamt falschen Gottesdienst
 GerSch Denn vom Kleinsten bis zum Gr?ßten trachten sie alle nach Gewinn, und vom Propheten bis zum Priester gehen sie alle mit L?gen um.
 UMGreek Διοτι απο μικρου αυτων εω? μεγαλου αυτων πα? τι? εδοθη ει? την πλεονεξιαν και απο προφητου εω? ιερεω? πα? τι? πραττει ψευδο?.
 ACV For from the least of them even to the greatest of them everyone is given to covetousness. And from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
 AKJV For from the least of them even to the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even to the priest every one deals falsely.
 ASV For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
 BBE For from the least of them even to the greatest, everyone is given up to getting money; from the prophet even to the priest, everyone is working deceit.
 DRC For from the least of them even to the greatest, all are given to covetousness: and from the prophet even to the priest, all are guilty of deceit.
 Darby For from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
 ESV ([ch. 31:34; 44:12; Jonah 3:5]) For from the least to the greatest of them,everyone (Isa. 56:11) is greedy for unjust gain; and from (ch. 14:18; 23:11; Mic. 3:11; See ch. 5:31) prophet to priest,everyone deals falsely.
 Geneva1599 For from the least of them, euen vnto the greatest of them, euery one is giuen vnto couetousnesse, and from the Prophet euen vnto the Priest, they all deale falsely.
 GodsWord "All of them, from the least important to the most important, are eager to make money dishonestly. All of them, from prophets to priests, act deceitfully.
 HNV “For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness;and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
 JPS For from the least of them even unto the greatest of them every one is greedy for gain; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
 Jubilee2000 For from the least of them even unto the greatest of them each one [is] given to greed; and from the prophet even unto the priest every one deals falsely.
 LITV For everyone from the least of them even to the greatest of them cuts off a profit. And from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
 MKJV For everyone from the least of them even to the greatest of them cuts off a profit; and from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
 RNKJV For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
 RWebster For from the least of them even to the greatest of them every one is given to covetousness ; and from the prophet even to the priest every one dealeth falsely .
 Rotherham For, from the least of them, even unto the greatest of them, Every one, graspeth with greed,?And from the prophet even unto the priest, Every one, dealeth, falsely;
 UKJV For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one deals falsely.
 WEB “For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness;and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
 Webster For from the least of them even to the greatest of them every one [is] given to covetousness; and from the prophet even to the priest every one dealeth falsely.
 YLT For from their least unto their greatest, Every one is gaining dishonest gain, And from prophet even unto priest, Every one is dealing falsely,
 Esperanto CXar cxiuj, de la malgrandaj gxis la grandaj, estas profitavidaj; kaj de la profetoj gxis la pastroj cxiuj faras malhonestajxon.
 LXX(o) οτι απο μικρου αυτων και εω? μεγαλου παντε? συνετελεσαντο ανομα απο ιερεω? και εω? ψευδοπροφητου παντε? εποιησαν ψευδη


    





  인기검색어
kcm  2506131
교회  1377039
선교  1336592
예수  1262851
설교  1048554
아시아  954187
세계  934162
선교회  900136
사랑  889219
바울  882295


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진