Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê ÇÏ´Ã¾Æ ÀÌ ÀÏ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³î¶öÁö¾î´Ù ½ÉÈ÷ ¶³Áö¾î´Ù µÎ·Á¿öÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
 KJV Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
 NIV Be appalled at this, O heavens, and shudder with great horror," declares the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª Çϴõµ ³î¶ö ÀÏÀÌ´Ù. ±â°¡ ¸·Çô ¸ö¼­¸®Ä¥ ÀÏÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ³» ¸»ÀÌ´Ï, Àß µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Çϴõµ ³î¶ö ÀÏÀÌ´Ù. ±â°¡ ¸·Çô ¸ö¼­¸®Ä¥ ÀÏÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ³» ¸»ÀÌ´Ï Àß µé¾î¶ó.
 Afr1953 Verbaas julle hieroor, o hemele, en huiwer, verstyf heeltemal van skrik, spreek die HERE.
 BulVeren ¬µ¬Ø¬Ñ¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö, ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ, ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ! ¬¯¬Ñ¬ã¬ä¬â¬ì¬ç¬ß¬Ö¬ä¬Ö, ¬ã¬ì¬Ó¬ã¬Ö¬Þ ¬Ù¬Ñ¬Þ¬â¬ì¬Ù¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬å¬Ø¬Ñ¬ã, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan Gys derover, I Himle, Skr©¡k og R©¡dsel gribe eder, lyder det fra HERREN;
 GerElb1871 Entsetzet euch dar?ber, ihr Himmel, und schaudert, starret sehr! spricht Jehova.
 GerElb1905 Entsetzet euch dar?ber, ihr Himmel, und schaudert, starret sehr! spricht Jehova.
 GerLut1545 Sollte sich doch der Himmel davor entsetzen, erschrecken und sehr erbeben, spricht der HERR.
 GerSch Staunet ob solchem, ihr Himmel, und schaudert, entsetzt euch sehr, spricht der HERR.
 UMGreek ¥Å¥ê¥ð¥ë¥á¥ã¥ç¥ó¥å, ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥é ¥õ¥ñ¥é¥î¥á¥ó¥å, ¥ò¥ô¥í¥ó¥á¥ñ¥á¥ö¥è¥ç¥ó¥å ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid. Be ye very desolate, says LORD.
 AKJV Be astonished, O you heavens, at this, and be horribly afraid, be you very desolate, said the LORD.
 ASV Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah.
 BBE Be full of wonder, O heavens, at this; be overcome with fear, be completely waste, says the Lord.
 DRC Be astonished, O ye heavens, at this, and ye gates thereof, be very desolate, saith the Lord.
 Darby Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah.
 ESV Be appalled, (Isa. 1:2) O heavens, at this;be shocked, be utterly desolate,declares the Lord,
 Geneva1599 O yee heauens, be astonied at this: bee afraid and vtterly confounded, sayeth the Lord.
 GodsWord Be horrified over this, heaven. Be terribly afraid," declares the LORD.
 HNV ¡°Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid. Be very desolate,¡± says the LORD.
 JPS Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye exceeding amazed, saith the LORD.
 Jubilee2000 Be astonished, O ye heavens, at this; and be horribly afraid, be ye very desolate, said the LORD.
 LITV Be amazed at this, O heavens, and be horrified; be completely desolated, declares Jehovah.
 MKJV Be amazed, O heavens, at this, and be horribly afraid; be completely desolated, says the LORD.
 RNKJV Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith ????.
 RWebster Be astonished , O ye heavens , at this, and be horribly afraid , be ye very desolate , saith the LORD .
 Rotherham Be amazed, O ye heavens, at this,?And shudder, be dried up utterly, Urgeth Yahweh.
 UKJV Be astonished, O all of you heavens, at this, and be horribly afraid, be all of you very desolate, says the LORD.
 WEB ¡°Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid. Be very desolate,¡± says Yahweh.
 Webster Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
 YLT Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah.
 Esperanto Miregu pri tio, ho cxielo, sentu teruron kaj forte konsternigxu, diras la Eternulo.
 LXX(o) ¥å¥î¥å¥ò¥ó¥ç ¥ï ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ñ¥é¥î¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø