Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 1Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ±×µé ¶§¹®¿¡ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ³Ê¸¦ ±¸¿øÇϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÇϽðí
 KJV Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
 NIV Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó. ³»°¡ ´Ã ¿·¿¡ ÀÖ¾î À§ÇèÇÒ ¶§¸é °ÇÁ® ÁÖ¸®¶ó. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù."
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó. ³»°¡ ´Ã ¿·¿¡ ÀÖ¾î À§ÇèÇÒ ¶§¸é °ÇÁ®ÁÖ¸®¶ó. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù."
 Afr1953 Wees vir hulle nie bevrees nie, want Ek is met jou om jou uit te red, spreek die HERE.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ê ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬ã ¬ä¬Ö¬Ò, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬ñ¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra HERREN."
 GerElb1871 F?rchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht Jehova (Eig. ist der Spruch Jehovas; so ?fter.)
 GerElb1905 F?rchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht Jehova.
 GerLut1545 F?rchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der HERR.
 GerSch F?rchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht der HERR.
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç? ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥å ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ï¥í¥ø, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV Be not afraid because of them, for I am with thee to deliver thee, says LORD.
 AKJV Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, said the LORD.
 ASV Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
 BBE Have no fear because of them: for I am with you, to keep you safe, says the Lord.
 DRC Be not afraid at their presence: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.
 Darby Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
 ESV (Ezek. 2:6; 3:9) Do not be afraid of them, (ch. 15:20; See Ex. 3:12) for I am with you to deliver you,declares the Lord.
 Geneva1599 Be not afraide of their faces: for I am with thee to deliuer thee, saith the Lord.
 GodsWord Don't be afraid of people. I am with you, and I will rescue you," declares the LORD.
 HNV Don¡¯t be afraid because of them; for I am with you to deliver you,¡± says the LORD.
 JPS Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
 Jubilee2000 Do not be afraid of their faces; for I [am] with thee to deliver thee, saith the LORD.
 LITV Do not be afraid of their faces, for I am with you to deliver you, says Jehovah.
 MKJV Do not be afraid of their faces; for I am with you to deliver you, says the LORD.
 RNKJV Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith ????.
 RWebster Be not afraid of their faces : for I am with thee to deliver thee, saith the LORD .
 Rotherham Be not afraid of their faces, For with thee, am I, to deliver thee Declareth Yahweh.
 UKJV Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, says the LORD.
 WEB Don¡¯t be afraid because of them; for I am with you to deliver you,¡± says Yahweh.
 Webster Be not afraid of their faces: for I [am] with thee to deliver thee, saith the LORD.
 YLT Be not afraid of their faces, for with thee am I to deliver thee, --an affirmation of Jehovah.'
 Esperanto Ne timu ilin; cxar Mi estas kun vi, por savi vin, diras la Eternulo.
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç? ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø