Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 65Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½À» Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¹é¼ºÀ» ±â»µÇϸ®´Ï ¿ì´Â ¼Ò¸®¿Í ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®°¡ ±× °¡¿îµ¥¿¡¼­ ´Ù½Ã´Â µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̸ç
 KJV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 NIV I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹·ç»ì·½Àº ³ªÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä ±× ½Ã¹ÎÀº ³ªÀÇ Áñ°Å¿òÀ̶ó, ¿¹·ç»ì·½ ¾È¿¡¼­ ´Ù½Ã´Â ¿ïÀ½¼Ò¸®°¡ ³ªÁö ¾Ê°Ú°í ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®µµ µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·ç»ì·½Àº ³ªÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä, ±× ½Ã¹ÎÀº ³ªÀÇ Áñ°Å¿òÀ̶ó. ¿¹·ç»ì·½ ¾È¿¡¼­ ´Ù½Ã´Â ¿ïÀ½¼Ò¸®°¡ ³ªÁö ¾Ê°Ú°í ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®µµ µé¸®Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó.
 Afr1953 En Ek sal juig oor Jerusalem en bly wees oor my volk; en daarin sal nie meer gehoor word die stem van geween of die stem van geskreeu nie.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ú ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬é¬å¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬é ¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬á¬ì¬Ý.
 Dan jeg skal juble over Jerusalem og frydes ved mit Folk; der skal ej mer h©ªres Gr?d, ej heller Skrig.
 GerElb1871 Und ich werde ?ber Jerusalem frohlocken und ?ber mein Volk mich freuen; und die Stimme des Weinens und die Stimme des Wehgeschreis wird nicht mehr darin geh?rt werden.
 GerElb1905 Und ich werde ?ber Jerusalem frohlocken und ?ber mein Volk mich freuen; und die Stimme des Weinens und die Stimme des Wehgeschreis wird nicht mehr darin geh?rt werden.
 GerLut1545 Und ich will fr?hlich sein ?ber Jerusalem und mich freuen ?ber mein Volk; und soll nicht mehr drinnen geh?ret werden die Stimme des Weinens noch die Stimme des Klagens.
 GerSch Und ich selbst werde ?ber Jerusalem frohlocken und mich ?ber mein Volk freuen, und es soll fortan kein Klagelaut und kein Wehgeschrei mehr darin vernommen werden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥è¥ç ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ê¥ë¥á¥ô¥è¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç?.
 ACV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people. And there shall no more be heard in her the voice of weeping and the voice of crying.
 AKJV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 ASV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
 BBE And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.
 DRC And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people, and the voice of weeping shall no more be heard in her, nor the voice of crying.
 Darby And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 ESV (ch. 62:5; 66:10) I will rejoice in Jerusalemand be glad in my people; (ch. 35:10; Rev. 21:4) no more shall be heard in it the sound of weepingand the cry of distress.
 Geneva1599 And I wil reioyce in Ierusalem, and ioye in my people, and the voyce of weeping shall be no more heard in her, nor the voyce of crying.
 GodsWord I will rejoice about Jerusalem and be glad about my people. Screaming and crying will no longer be heard in the city.
 HNV I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice ofcrying.
 JPS And I will rejoice in Jerusalem, and joy in My people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 Jubilee2000 And I will be glad with Jerusalem and rejoice with my people: and the voice of weeping shall no longer be heard in her, nor the voice of crying.
 LITV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in My people. And the voice of weeping and the voice of crying shall no longer be heard in her.
 MKJV I will rejoice in Jerusalem, and I will rejoice in My people; and the voice of weeping will no more be heard in her, nor the voice of crying be heard in her.
 RNKJV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 RWebster And I will rejoice in Jerusalem , and joy in my people : and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying .
 Rotherham Therefore will I Exult in Jerusalem, and Joy in my People,?And there shall be heard in her, no more The sound of weeping, or the sound of a cry:
 UKJV And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 WEB I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice ofcrying.
 Webster And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
 YLT And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.
 Esperanto Kaj Mi gxojos pri Jerusalem, kaj Mi estos gaja pri Mia popolo; kaj oni ne plu auxdos en gxi vocxon de ploro, nek vocxon de plendo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ë¥á¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê¥å¥ó¥é ¥ì¥ç ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥è¥ç ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ê¥ë¥á¥ô¥è¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ä¥å ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø