Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 52Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ³» Á¾ÀÌ ÇüÅëÇϸ®´Ï ¹Þµé¾î ³ôÀÌ µé·Á¼­ Áö±ØÈ÷ Á¸±ÍÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó
 KJV Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
 NIV See, my servant will act wisely; he will be raised and lifted up and highly exalted.
 °øµ¿¹ø¿ª "ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ Á¾Àº ÇÒ ÀÏÀ» ´Ù ÇÏ¿´À¸´Ï, ³ôÀ̳ôÀÌ ¼Ú¾Æ ¿À¸£¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ "ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ Á¾Àº ÇÒ ÀÏÀ» ´ÙÇÏ¿´À¸´Ï ³ôÀÌ ³ôÀÌ ¼Ú¾Æ ¿À¸£¸®¶ó.
 Afr1953 Kyk, my Kneg sal voorspoedig wees, Hy sal hoog en verhewe, ja, baie hoog word.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬³¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬å¬ã¬á¬Ö¬Ö, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö, ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à.
 Dan Se, min Tjener f?r Fremgang han stiger, l©ªftes og oph©ªjes s?re.
 GerElb1871 Siehe, mein Knecht wird einsichtig handeln; er wird erhoben und erh?ht werden und sehr hoch sein.
 GerElb1905 Siehe, mein Knecht wird einsichtig handeln; er wird erhoben und erh?ht werden und sehr hoch sein.
 GerLut1545 Siehe, mein Knecht wird weislich tun und wird erh?het und sehr hoch erhaben sein,
 GerSch Siehe, mein Knecht wird weislich handeln, er wird emporkommen, erh?ht werden und sehr erhaben sein.
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ï¥ä¥ø¥è¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥ç ¥ô¥÷¥ç¥ë¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á.
 ACV Behold, my servant shall deal wisely. He shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
 AKJV Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
 ASV Behold, my servant shall (1) deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high. (1) Or prosper )
 BBE See, my servant will do well in his undertakings, he will be honoured, and lifted up, and be very high.
 DRC Behold my servant shall understand, he shall be exalted, and extolled, and shall be exceeding high.
 Darby Behold, my servant shall deal prudently; he shall be exalted and be lifted up, and be very high.
 ESV He Was Wounded for Our TransgressionsBehold, (See ch. 42:1) my servant shall act wisely; (Or shall prosper) he shall be high and lifted up,and shall be exalted.
 Geneva1599 Beholde, my seruant shall prosper: he shall be exalted and extolled, and be very hie.
 GodsWord My servant will be successful. He will be respected, praised, and highly honored.
 HNV Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
 JPS Behold, My servant shall prosper, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
 Jubilee2000 Behold, my servant shall be prospered; he shall be exalted and extolled, and be very high.
 LITV Behold, My Servant shall rule wisely; He shall be exalted and lifted up and be very high.
 MKJV Behold, My Servant shall rule well; He shall be exalted and extolled, and be very high.
 RNKJV Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
 RWebster Behold, my servant shall deal prudently , he shall be exalted and extolled , and be very high . {deal...: or, prosper}
 Rotherham Lo! my Servant, prospereth,?He riseth, and is lifted up, and becometh very high:
 UKJV Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
 WEB Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
 Webster Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
 YLT Lo, My servant doth act wisely, He is high, and hath been lifted up, And hath been very high.
 Esperanto Jen Mia servanto havos sukceson, li altigxos kaj glorigxos kaj staros tre alte.
 LXX(o) ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥ï ¥ð¥á¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø